Gênesis 10
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Os descendentes de Noé são os seguintes: Sem, Cam e Jafé. Eles tiveram filhos depois do dilúvio. | São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio. |
| 2 | Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás. | Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras. |
| 3 | Os filhos de Gômer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma. | Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma. |
| 4 | Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. | Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim. |
| 5 | Os seus descendentes tornaram-se povos marítimos, conquistando terras e formando nações, cada uma de acordo com a sua língua. | Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações. |
| 6 | Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. | Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã. |
| 7 | Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã. | Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã. |
| 8 | Um dos descendentes de Cuxe foi Ninrode, que foi o primeiro homem poderoso da terra. | Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra. |
| 9 | Ele foi um caçador valente. Daí o provérbio: “Que Deus te faça um caçador valente como Ninrode”. | Foi valente caçador diante do SENHOR. Daí dizer-se: “Como Ninrode, poderoso caçador diante do SENHOR.” |
| 10 | No início, o seu reino era composto pelas cidades e territórios de Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear. | O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar. |
| 11 | Dali, ele estendeu o território do seu reino até a Assíria, onde edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá | Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá. |
| 12 | e Resém, que fica entre Nínive e Calá, que era a maior cidade daquele império. | E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém. |
| 13 | Mizraim foi o pai dos luditas, anamitas, leabitas, naftuítas, | Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim, |
| 14 | patrusitas, casluítas (de quem descendem os filisteus) e caftoritas. | Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim. |
| 15 | O primeiro filho de Canaã foi Sidom, e o segundo, Hete. | Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete, |
| 16 | Também estes povos são descendentes de Canaã: os jebuseus, os amorreus, os girgaseus, | e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus, |
| 17 | os heveus, os arqueus, os sineus, | os heveus, os arqueus, os sineus, |
| 18 | os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Os cananeus se espalharam por diferentes partes. | os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam. |
| 19 | As fronteiras dos cananeus estenderam-se desde Sidom, indo em direção a Gerar, até Gaza, continuando até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa. | E a fronteira dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa. |
| 20 | Esses são os descendentes de Cam que se espalharam em muitas nações, com suas línguas diferentes. | São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. |
| 21 | Héber, que deu origem a um numeroso povo, era descendente de Sem, irmão mais velho de Jafé. | A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também nasceram filhos. |
| 22 | Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. | Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. |
| 23 | Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Géter e Meseque. | Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más. |
| 24 | Salá foi filho de Arfaxade. Héber foi filho de Salá. | Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber. |
| 25 | Héber teve dois filhos: Pelegue e Joctã. Pelegue recebeu esse nome porque em sua época foi feita a divisão da terra entre as nações. | A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã. |
| 26 | Os filhos de Joctã foram: Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá, | Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jerá, |
| 27 | Adorão, Uzal, Dicla, | Hadorão, Uzal, Dicla, |
| 28 | Obal, Abimael, Sabá, | Obal, Abimael, Sabá, |
| 29 | Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã. | Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã. |
| 30 | Eles habitaram a região que vai desde Messa até Sefar, uma região montanhosa que ficava a leste. | E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente. |
| 31 | São esses os descendentes de Sem, conforme os povos e nações, com suas diferentes línguas e localizações geográficas. | São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações. |
| 32 | São essas as famílias dos filhos de Noé, das quais se formaram os diferentes povos e nações. Todas essas nações se dispersaram pela terra depois do dilúvio. | São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio. |