Gênesis 11
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Em toda a terra havia apenas uma língua e uma só maneira de falar. | Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar. |
| 2 | Os homens partiram do Oriente, encontraram uma planície na terra de Sinar e habitaram ali. | Sucedeu que, partindo eles do Oriente, deram com uma planície na terra de Sinar; e habitaram ali. |
| 3 | E disseram uns aos outros: — Venham, vamos fazer tijolos e queimá-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedra, e o betume, de argamassa. | E disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos serviram-lhes de pedra, e o betume, de argamassa. |
| 4 | Disseram: — Venham, vamos construir uma cidade e uma torre cujo topo chegue até os céus e tornemos célebre o nosso nome, para que não sejamos espalhados por toda a terra. | Disseram: Vinde, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo tope chegue até aos céus e tornemos célebre o nosso nome, para que não sejamos espalhados por toda a terra. |
| 5 | Então o SENHOR desceu para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens estavam construindo. | Então, desceu o SENHOR para ver a cidade e a torre, que os filhos dos homens edificavam; |
| 6 | E o SENHOR disse: — Eis que o povo é um, e todos têm a mesma língua. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo o que planejam fazer. | e o SENHOR disse: Eis que o povo é um, e todos têm a mesma linguagem. Isto é apenas o começo; agora não haverá restrição para tudo que intentam fazer. |
| 7 | Venham, vamos descer e confundir a língua que eles falam, para que um não entenda o que o outro está dizendo. | Vinde, desçamos e confundamos ali a sua linguagem, para que um não entenda a linguagem de outro. |
| 8 | Assim o SENHOR os dispersou dali pela superfície da terra; e pararam de edificar a cidade. | Destarte, o SENHOR os dispersou dali pela superfície da terra; e cessaram de edificar a cidade. |
| 9 | Por isso a cidade foi chamada de Babel, porque ali o SENHOR confundiu a língua de toda a terra e dali o SENHOR os dispersou por toda a superfície dela. | Chamou-se-lhe, por isso, o nome de Babel, porque ali confundiu o SENHOR a linguagem de toda a terra e dali o SENHOR os dispersou por toda a superfície dela. |
| 10 | São estas as gerações de Sem. Ele tinha cem anos de idade quando gerou Arfaxade, dois anos depois do dilúvio. | São estas as gerações de Sem. Ora, ele era da idade de cem anos quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio; |
| 11 | E, depois que gerou Arfaxade, Sem viveu quinhentos anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Arfaxade, viveu Sem quinhentos anos; e gerou filhos e filhas. |
| 12 | Arfaxade viveu trinta e cinco anos e gerou Salá. | Viveu Arfaxade trinta e cinco anos e gerou a Salá; |
| 13 | E, depois que gerou Salá, Arfaxade viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Salá, viveu Arfaxade quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. |
| 14 | Salá viveu trinta anos e gerou Héber; | Viveu Salá trinta anos e gerou a Héber; |
| 15 | e, depois que gerou Héber, Salá viveu quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Héber, viveu Salá quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas. |
| 16 | Héber viveu trinta e quatro anos e gerou Pelegue; | Viveu Héber trinta e quatro anos e gerou a Pelegue; |
| 17 | e, depois que gerou Pelegue, Héber viveu quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Pelegue, viveu Héber quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. |
| 18 | Pelegue viveu trinta anos e gerou Reú; | Viveu Pelegue trinta anos e gerou a Reú; |
| 19 | e, depois que gerou Reú, Pelegue viveu duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Reú, viveu Pelegue duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. |
| 20 | Reú viveu trinta e dois anos e gerou Serugue; | Viveu Reú trinta e dois anos e gerou a Serugue; |
| 21 | e, depois que gerou Serugue, Reú viveu duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Serugue, viveu Reú duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. |
| 22 | Serugue viveu trinta anos e gerou Naor; | Viveu Serugue trinta anos e gerou a Naor; |
| 23 | e, depois que gerou Naor, Serugue viveu duzentos anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Naor, viveu Serugue duzentos anos; e gerou filhos e filhas. |
| 24 | Naor viveu vinte e nove anos e gerou Tera; | Viveu Naor vinte e nove anos e gerou a Tera; |
| 25 | e, depois que gerou Tera, Naor viveu cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. | e, depois que gerou a Tera, viveu Naor cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. |
| 26 | Tera viveu setenta anos e gerou Abrão, Naor e Harã. | Viveu Tera setenta anos e gerou a Abrão, a Naor e a Harã. |
| 27 | São estas as gerações de Tera. Tera gerou Abrão, Naor e Harã; e Harã gerou Ló. | São estas as gerações de Tera. Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló. |
| 28 | Harã morreu na terra de seu nascimento, em Ur dos caldeus, estando Tera, seu pai, ainda vivo. | Morreu Harã na terra de seu nascimento, em Ur dos caldeus, estando Tera, seu pai, ainda vivo. |
| 29 | Abrão e Naor tomaram para si mulheres. A mulher de Abrão se chamava Sarai, e a mulher de Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá. | Abrão e Naor tomaram para si mulheres; a de Abrão chamava-se Sarai, a de Naor, Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá. |
| 30 | Sarai era estéril, não tinha filhos. | Sarai era estéril, não tinha filhos. |
| 31 | Tera tomou Abrão, seu filho, e Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã. Foram até Harã, onde ficaram. | Tomou Tera a Abrão, seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai, sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; foram até Harã, onde ficaram. |
| 32 | E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã. | E, havendo Tera vivido duzentos e cinco anos ao todo, morreu em Harã. |