Gênesis 18
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Abraão morava perto dos carvalhos de Manre. Um dia o SENHOR apareceu a ele. Na hora mais quente do dia, Abraão estava sentado junto à entrada de sua tenda. | O SENHOR apareceu a Abraão nos carvalhais de Manre, quando ele estava assentado à entrada da tenda, no maior calor do dia. |
| 2 | De repente Abraão viu três homens em pé, perto dele. Quando os viu, correu ao encontro deles e prostrou-se. | Abraão levantou os olhos, olhou, e eis que três homens estavam em pé diante dele. Ao vê-los, Abraão correu da porta da tenda ao encontro deles, prostrou-se em terra |
| 3 | “Meu SENHOR”, disse Abraão, “se sou digno, tenha a bondade de ficar aqui e descansar um pouco. | e disse: — Senhor meu, se eu puder obter favor diante de seus olhos, peço que não passe adiante sem ficar um pouco com este seu servo. |
| 4 | Mandarei trazer água para lavarem os seus pés e assim poderão descansar debaixo desta árvore. | Vou pedir que se traga um pouco de água, para que lavem os pés e descansem debaixo desta árvore. |
| 5 | Vou preparar uma refeição, para que ganhem novas forças e prossigam a viagem”. “Está bem”, disseram eles, “faça como você disse”. | Trarei um pouco de comida, para que refaçam as forças, visto que chegaram até este servo de vocês; depois, poderão seguir adiante. Responderam: — Faça como você disse. |
| 6 | Abraão correu à tenda e disse a Sara: “Depressa, pegue três medidas da nossa melhor farinha, amasse-a e faça uns pães”. | Abraão correu para a tenda de Sara e lhe disse: — Amasse depressa três medidas da melhor farinha e faça pão. |
| 7 | Depois ele mesmo correu ao pasto, escolheu um belo novilho e mandou um servo preparar a carne. | Abraão, por sua vez, correu ao gado, pegou um novilho tenro e bom, e o entregou a um empregado, que se apressou em prepará-lo. |
| 8 | Colocou diante deles então a coalhada, o leite e o novilho que tinha mandado preparar. Ele permaneceu ali debaixo da árvore, fazendo companhia a eles enquanto comiam. | Pegou também coalhada e leite e o novilho que tinha mandado preparar e pôs tudo diante deles; e permaneceu em pé junto a eles debaixo da árvore; e eles comeram. |
| 9 | “Onde está Sara, sua mulher?”, perguntaram eles. “Ela está ali na tenda”, respondeu Abraão. | Então lhe perguntaram: — Onde está Sara, a sua mulher? Ele respondeu: — Está aí na tenda. |
| 10 | Um deles disse: “Daqui a um ano voltarei a visitar vocês, e Sara, sua mulher, terá um filho”. Sara estava na entrada da tenda, atrás dele, e escutou o que disse. | Um deles disse: — Certamente voltarei a você, daqui a um ano; e Sara, a sua mulher, dará à luz um filho. Sara estava escutando, à porta da tenda, atrás de Abraão. |
| 11 | Abraão e Sara eram muito velhos, de idade bem avançada, e as condições físicas de Sara já não permitiam que ela tivesse filhos. | Abraão e Sara já eram velhos, avançados em idade; e a Sara já lhe havia cessado o costume das mulheres. |
| 12 | Por isso, Sara riu por dentro, pensando: “Depois de velha e o meu senhor também velho, ainda terei esse prazer?” | Por isso Sara riu em seu íntimo, dizendo consigo mesma: — Depois de velha, e velho também o meu senhor, terei ainda prazer? |
| 13 | Mas o SENHOR disse a Abraão: “Por que Sara riu e disse consigo mesma: ‘Será que é verdade que poderei dar à luz, sendo velha?’ | Então o SENHOR perguntou a Abraão: — Por que Sara riu, dizendo: “Será verdade que darei ainda à luz, sendo velha?” |
| 14 | Por acaso existe alguma coisa difícil demais para o SENHOR?” E disse mais: “No ano que vem voltarei a você, e Sara terá um filho”. | Por acaso, existe algo demasiadamente difícil para o SENHOR? Daqui a um ano, neste mesmo tempo, voltarei a você, e Sara terá um filho. |
| 15 | Ao ouvir isso, Sara ficou com medo. Ela mentiu, dizendo: “Eu não estava rindo”. Mas o SENHOR disse a ela: “Não diga isso. Você bem sabe que riu”. | Então Sara teve medo e negou, dizendo: — Eu não ri. Ele, porém, disse: — Não é verdade; é certo que você riu. |
| 16 | Em seguida levantaram-se e tomaram a direção de Sodoma. Abraão foi com eles até certa distância. | Quando aqueles homens se levantaram dali, olharam para Sodoma; e Abraão ia com eles, para os encaminhar. |
| 17 | “Será que vou esconder o meu plano de Abraão?”, perguntou o SENHOR. | O SENHOR disse: — Será que eu devo esconder de Abraão o que estou para fazer, |
| 18 | “Abraão será o pai de uma grande nação. Além disso, ele vai ser instrumento de bênção para todas as nações da terra! | visto que Abraão certamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e nele serão benditas todas as nações da terra? |
| 19 | Pois eu o escolhi para que ordene a seus filhos e descendentes que o sigam, a fim de guardar o caminho do SENHOR, fazendo o que é justo e bom, para que eu faça por Abraão tudo o que lhe prometi”. | Porque eu o escolhi para que ordene aos seus filhos e a sua casa depois dele, a fim de que guardem o caminho do SENHOR e pratiquem a justiça e o juízo, para que o SENHOR faça vir sobre Abraão o que lhe prometeu. |
| 20 | Disse mais o SENHOR: “Chegaram até mim as acusações contra Sodoma e Gomorra. A queixa contra o pecado daquelas cidades é tão grave, | Então o SENHOR disse: — O clamor contra Sodoma e Gomorra tem aumentado, e o seu pecado é gravíssimo. |
| 21 | que descerei até lá para ver se as acusações são de fato verdadeiras ou não”. | Descerei e verei se, de fato, o que têm praticado corresponde a esse clamor que veio até mim. E, se este não for o caso, eu ficarei sabendo. |
| 22 | Dois daqueles homens foram para Sodoma, mas o SENHOR ficou mais um pouco com Abraão. | Assim, aqueles homens partiram dali e foram para Sodoma; mas Abraão ainda permaneceu na presença do SENHOR. |
| 23 | Abraão aproximou-se dele, e disse: “O SENHOR seria capaz de matar os bons juntamente com os maus? | E, aproximando-se, Abraão perguntou: — Será que vais destruir o justo com o ímpio? |
| 24 | Se houver na cidade, digamos, cinquenta pessoas justas, o SENHOR destruiria a cidade? Não pouparia o povo por amor daqueles cinquenta cidadãos bons? | Se houver, por acaso, cinquenta justos na cidade, ainda assim destruirás e não pouparás o lugar por amor dos cinquenta justos que nela se encontram? |
| 25 | Não seria justo! Certamente o SENHOR não fará uma coisa dessas: matar os que o amam junto com os que o desprezam. Fazendo assim, estaria igualando os justos com os injustos, os bons com os maus! Claro que não faria isto! Não é justo o Juiz de toda a terra?” | Longe de ti fazeres tal coisa: matar o justo com o ímpio, como se o justo fosse igual ao ímpio. Longe de ti! Será que o Juiz de toda a terra não faria justiça? |
| 26 | O SENHOR respondeu: “Se eu achar cinquenta justos em Sodoma, não destruirei a cidade, por amor a eles”. | Então o SENHOR disse: — Se eu encontrar cinquenta justos dentro da cidade de Sodoma, pouparei a cidade toda por amor a eles. |
| 27 | Abraão voltou a falar: “Sei que sou pó e cinza. | Abraão continuou: — Eis que me atrevi a falar ao Senhor, eu que sou pó e cinza. |
| 28 | Mas comecei a falar ao SENHOR e devo continuar. E na hipótese de faltarem cinco para completarem os cinquenta justos? Por causa desses cinco que faltaram, o SENHOR destruiria a cidade?” Deus disse: “Não destruirei a cidade, se achar nela quarenta e cinco justos”. | Caso faltarem cinco para cinquenta justos, destruirás por isso toda a cidade? Deus respondeu: — Não a destruirei se eu encontrar ali quarenta e cinco. |
| 29 | Abraão falou de novo: “E se achar ali quarenta justos?” O SENHOR respondeu: “A cidade não será destruída, por causa dos quarenta”. | Então Abraão disse: — E se, por acaso, houver ali apenas quarenta? Deus respondeu: — Não o farei por amor aos quarenta. |
| 30 | Abraão insistiu: “Peço que tenha paciência, SENHOR. Se forem trinta os justos?” O SENHOR respondeu: “Se encontrar trinta, não a destruirei”. | Abraão insistiu: — Não se ire o Senhor, se eu continuar a falar. E se houver ali apenas trinta? O SENHOR respondeu: — Não o farei se eu encontrar ali trinta. |
| 31 | Abraão prosseguiu: “Sei que estou sendo ousado, mas, por favor: E se apenas vinte justos forem encontrados ali?” O SENHOR respondeu: “Não destruirei a cidade, por amor aos vinte”. | Abraão continuou: — Eis que me atrevi a falar ao Senhor. E se, por acaso, houver ali apenas vinte? O SENHOR respondeu: — Não a destruirei por amor aos vinte. |
| 32 | Disse, por fim, Abraão: “Não fique irado, SENHOR, se lhe falar só mais uma vez. E se forem encontrados apenas dez justos?” O SENHOR respondeu: “Não destruirei a cidade por amor aos dez”. | Finalmente Abraão disse: — Não se ire o Senhor, se lhe falo somente mais esta vez. E se, por acaso, houver ali apenas dez? O SENHOR respondeu: — Não a destruirei por amor aos dez. |
| 33 | Quando acabou de falar com Abraão, o SENHOR se retirou. E Abraão foi para casa. | Quando acabou de falar com Abraão, o SENHOR se retirou, e Abraão voltou para onde estava antes. |