Gênesis 21
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR agiu em favor de Sara e cumpriu o que lhe tinha prometido. | O SENHOR visitou Sara, como tinha dito, e cumpriu o que lhe havia prometido. |
| 2 | Ela engravidou e deu à luz um filho para Abraão na velhice dele, exatamente no tempo indicado por Deus. | Sara ficou grávida e deu à luz um filho a Abraão na sua velhice, no tempo determinado, de que Deus lhe havia falado. |
| 3 | Abraão deu o nome Isaque ao filho que Sara lhe deu. | Ao filho que lhe nasceu, que Sara lhe dera à luz, Abraão deu o nome de Isaque. |
| 4 | No oitavo dia depois do nascimento de Isaque, Abraão o circuncidou, como Deus havia ordenado. | Abraão circuncidou o seu filho Isaque, quando ele tinha oito dias, segundo Deus lhe havia ordenado. |
| 5 | Abraão tinha 100 anos quando Isaque nasceu. | Abraão tinha cem anos quando lhe nasceu Isaque, seu filho. |
| 6 | Sara declarou: “Deus me fez sorrir. Todos que ficarem sabendo do que aconteceu vão rir comigo!”. | E Sara disse: — Deus me deu motivo de riso. E todo aquele que ouvir isso vai rir comigo. |
| 7 | E disse mais: “Quem diria a Abraão que sua mulher amamentaria um bebê? E, no entanto, em sua velhice, eu lhe dei um filho!”. | E acrescentou: — Quem diria a Abraão que Sara ainda amamentaria um filho? Pois na sua velhice lhe dei um filho. |
| 8 | Quando Isaque cresceu e estava para ser desmamado, Abraão preparou uma grande festa para comemorar a ocasião. | Isaque cresceu e foi desmamado. Nesse dia em que o menino foi desmamado, Abraão deu um grande banquete. |
| 9 | Sara, porém, viu Ismael, filho de Abraão e da serva egípcia Hagar, caçoar de seu filho, Isaque, | Sara viu que o filho que Agar, a egípcia, teve com Abraão estava zombando de Isaque. |
| 10 | e disse a Abraão: “Livre-se da escrava e do filho dela! Ele jamais será herdeiro junto com meu filho, Isaque!”. | Então Sara disse a Abraão: — Mande embora essa escrava e o filho dela, porque o filho dessa escrava não será herdeiro com o meu filho Isaque. |
| 11 | Abraão ficou muito perturbado com isso, pois Ismael era seu filho. | Abraão ficou muito incomodado com isso, por causa de seu filho. |
| 12 | Deus, porém, lhe disse: “Não se perturbe por causa do menino e da serva. Faça tudo que Sara lhe pedir, pois Isaque é o filho de quem depende a sua descendência. | Mas Deus disse a Abraão: — Não fique incomodado por causa do menino e por causa da escrava. Faça tudo o que Sara disser, porque por meio de Isaque será chamada a sua descendência. |
| 13 | Contudo, também farei uma nação dos descendentes do filho de Hagar, pois ele é seu filho”. | Mas também do filho da escrava farei uma grande nação, porque ele é seu descendente. |
| 14 | Na manhã seguinte, Abraão se levantou cedo, preparou mantimentos e uma vasilha cheia de água e os pôs sobre os ombros de Hagar. Então, mandou-a embora com seu filho, e ela andou sem rumo pelo deserto de Berseba. | Na manhã seguinte, Abraão levantou-se de madrugada, pegou pão e um odre de água, pôs tudo sobre as costas de Agar, deu-lhe o menino e a despediu. Ela saiu, andando sem rumo pelo deserto de Berseba. |
| 15 | Quando acabou a água, Hagar colocou o menino à sombra de um arbusto | Quando acabou a água que havia no odre, Agar colocou o menino debaixo de um dos arbustos. |
| 16 | e foi sentar-se sozinha, uns cem metros adiante. “Não quero ver o menino morrer”, disse ela, chorando sem parar. | E, afastando-se, foi sentar-se em frente, à distância de um tiro de arco, porque dizia: — Assim, não verei o menino morrer. E, sentando-se em frente dele, levantou a voz e chorou. |
| 17 | Mas Deus ouviu o choro do menino e, do céu, o anjo de Deus chamou Hagar: “Que foi, Hagar? Não tenha medo! Deus ouviu o menino chorar, dali onde ele está. | Deus, porém, ouviu a voz do menino. E, do céu, o Anjo de Deus chamou Agar e lhe disse: — O que é que você tem, Agar? Não tenha medo, porque Deus ouviu a voz do menino, aí onde ele está. |
| 18 | Levante-o e anime-o, pois farei dos descendentes dele uma grande nação”. | Ponha-se em pé, levante o menino e segure-o pela mão, porque eu farei dele um grande povo. |
| 19 | Então Deus abriu os olhos de Hagar, e ela viu um poço cheio de água. Sem demora, encheu a vasilha de água e deu para o menino beber. | Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu um poço de água. E, indo até o poço, encheu o odre de água, e deu de beber ao menino. |
| 20 | Deus estava com o menino enquanto ele crescia no deserto. Ismael se tornou flecheiro | Deus estava com o menino, que cresceu, morou no deserto e se tornou flecheiro. |
| 21 | e se estabeleceu no deserto de Parã, e sua mãe conseguiu para ele uma esposa egípcia. | Ele morava no deserto de Parã, e a mãe dele o casou com uma mulher da terra do Egito. |
| 22 | Por esse tempo, Abimeleque, acompanhado de Ficol, comandante do seu exército, foi visitar Abraão. “É evidente que Deus está com você, ajudando-o em tudo que faz”, disse Abimeleque. | Por esse tempo, Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, disseram a Abraão: — Deus está com você em tudo o que você faz. |
| 23 | “Jure, em nome de Deus, que não enganará nem a mim, nem a meus filhos, nem a nenhum de meus descendentes. Tenho sido leal a você, por isso jure que será leal a mim e a esta terra onde vive como estrangeiro.” | Portanto, aqui neste lugar, jure por Deus que você não enganará a mim, nem a meu filho, nem a meu neto, e que tratará a mim e a terra em que você tem morado com a mesma bondade com que eu tratei você. |
| 24 | Abraão respondeu: “Eu juro!”. | Abraão respondeu: — Eu juro. |
| 25 | Contudo, Abraão reclamou com Abimeleque sobre um poço que os servos de Abimeleque lhe haviam tomado à força. | Mas Abraão repreendeu Abimeleque por causa de um poço de água que os servos deste haviam tomado à força. |
| 26 | “Eu não sabia disso”, respondeu Abimeleque. “Não faço ideia de quem seja o responsável. Você nunca se queixou a esse respeito.” | Abimeleque disse: — Não sei quem fez isso. Além do mais, você nunca me falou nada e eu não tinha ouvido nada a respeito, a não ser hoje. |
| 27 | Então Abraão deu ovelhas e bois a Abimeleque, e os dois fizeram um acordo. | Então Abraão pegou ovelhas e bois e os deu a Abimeleque. E os dois fizeram uma aliança. |
| 28 | Quando Abraão também separou do rebanho mais sete cordeirinhas, | Abraão pôs à parte sete cordeiras do rebanho. |
| 29 | Abimeleque lhe perguntou: “Por que você separou estas sete das demais?”. | Abimeleque perguntou a Abraão: — Que significam as sete cordeiras que você pôs à parte? |
| 30 | Abraão respondeu: “Por favor, aceite estas sete cordeirinhas como testemunho de que eu cavei este poço”. | Abraão respondeu: — Você receberá das minhas mãos as sete cordeiras, para que me sirvam de testemunho de que eu cavei este poço. |
| 31 | Por isso Abraão chamou o lugar de Berseba, porque ali os dois fizeram o juramento. | Por isso aquele lugar foi chamado de Berseba, porque ali os dois fizeram um juramento. |
| 32 | Depois de firmarem a aliança em Berseba, Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, voltaram para a terra dos filisteus. | Assim, fizeram aliança em Berseba. Depois Abimeleque e Ficol, comandante do seu exército, voltaram para as terras dos filisteus. |
| 33 | Abraão plantou uma tamargueira em Berseba e ali invocou o nome do SENHOR, o Deus Eterno. | Abraão plantou uma tamargueira em Berseba e invocou ali o nome do SENHOR, o Deus Eterno. |
| 34 | E Abraão morou na terra dos filisteus como estrangeiro por longo tempo. | E por muito tempo Abraão morou na terra dos filisteus. |