Gênesis 40
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Algum tempo depois, o copeiro e o padeiro do rei do Egito fizeram uma ofensa ao seu senhor, o rei do Egito. | Passadas estas coisas, aconteceu que o copeiro e o padeiro do rei do Egito ofenderam o seu senhor, o rei do Egito. |
| 2 | O faraó irou-se com os dois oficiais, o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros, | O Faraó indignou-se contra os seus dois oficiais, o copeiro-chefe e o padeiro-chefe, |
| 3 | e mandou prendê-los na casa do capitão da guarda, na prisão em que José estava. | e mandou prendê-los na casa do comandante da guarda, no cárcere onde José estava. |
| 4 | O capitão da guarda os deixou aos cuidados de José, que os servia. Depois de certo tempo, | O comandante da guarda os deixou aos cuidados de José, para que os servisse; e por algum tempo estiveram na prisão. |
| 5 | o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam na prisão, sonharam. Cada um teve um sonho, ambos na mesma noite, e cada sonho tinha a sua própria interpretação. | E os dois sonharam, cada um o seu sonho, na mesma noite; cada sonho com o seu próprio significado, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que se achavam encarcerados. |
| 6 | Quando José foi vê-los na manhã seguinte, notou que estavam abatidos. | Quando José chegou pela manhã, viu-os, e eis que estavam preocupados. |
| 7 | Por isso perguntou aos oficiais do faraó, que também estavam presos na casa do seu senhor: “Por que hoje vocês estão com o semblante triste?” | Então perguntou aos oficiais de Faraó, que estavam com ele no cárcere da casa do seu senhor: — Por que vocês estão com a cara triste hoje? |
| 8 | Eles responderam: “Tivemos sonhos, mas não há quem os interprete”. Disse-lhes José: “Não são de Deus as interpretações? Contem-me os sonhos”. | Eles responderam: — Tivemos um sonho, e não há quem o interprete. José lhes disse: — Não pertencem a Deus as interpretações? Contem-me o sonho que tiveram. |
| 9 | Então o chefe dos copeiros contou o seu sonho a José: “Em meu sonho vi diante de mim uma videira, | Então o copeiro-chefe contou o seu sonho a José. Ele disse: — Em meu sonho havia uma videira diante de mim. |
| 10 | com três ramos. Ela brotou, floresceu e deu uvas que amadureciam em cachos. | E na videira havia três ramos. Ao brotar a videira, havia flores, e seus cachos produziam uvas maduras. |
| 11 | A taça do faraó estava em minha mão. Peguei as uvas, e as espremi na taça do faraó, e a entreguei em sua mão”. | O copo de Faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi no copo de Faraó, e o entreguei a Faraó. |
| 12 | Disse-lhe José: “Esta é a interpretação: os três ramos são três dias. | Então José disse: — Esta é a interpretação do sonho: os três ramos são três dias. |
| 13 | Dentro de três dias o faraó vai exaltá-lo e restaurá-lo à sua posição, e você servirá a taça na mão dele, como costumava fazer quando era seu copeiro. | Dentro de três dias, Faraó vai reabilitar você e reintegrá-lo no seu cargo, e você lhe dará o copo na mão dele, segundo o costume antigo, quando era seu copeiro. |
| 14 | Quando tudo estiver indo bem com você, lembre-se de mim e seja bondoso comigo; fale de mim ao faraó e tire-me desta prisão, | Porém lembre-se de mim, quando tudo lhe correr bem. Peço que você seja bondoso para comigo e fale a meu respeito com Faraó, e me tire desta prisão; |
| 15 | pois fui trazido à força da terra dos hebreus, e também aqui nada fiz para ser jogado neste calabouço”. | porque, de fato, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui nada fiz, para que me pusessem nesta masmorra. |
| 16 | Ouvindo o chefe dos padeiros essa interpretação favorável, disse a José: “Eu também tive um sonho: sobre a minha cabeça havia três cestas de pão branco. | Vendo o padeiro-chefe que a interpretação era boa, disse a José: — Eu também sonhei, e eis que três cestos de pão branco estavam sobre a minha cabeça. |
| 17 | Na cesta de cima havia todo tipo de pães e doces que o faraó aprecia, mas as aves vinham comer da cesta que eu trazia na cabeça”. | No cesto mais alto havia todo tipo de comida que um padeiro faz para Faraó. E as aves comiam do cesto que estava sobre a minha cabeça. |
| 18 | E disse José: “Esta é a interpretação: as três cestas são três dias. | Então José disse: — Esta é a interpretação do sonho: os três cestos são três dias. |
| 19 | Dentro de três dias o faraó vai decapitá-lo e pendurá-lo numa árvore. E as aves comerão a sua carne”. | Dentro de três dias, Faraó vai mandar cortar a sua cabeça e pendurá-lo numa árvore, e as aves comerão a sua carne. |
| 20 | Três dias depois era o aniversário do faraó, e ele ofereceu um banquete a todos os seus conselheiros. Na presença deles reapresentou o chefe dos copeiros e o chefe dos padeiros; | No terceiro dia, que era aniversário de nascimento de Faraó, ele deu um banquete a todos os seus servos. E, no meio destes, reabilitou o copeiro-chefe e condenou o padeiro-chefe. |
| 21 | restaurou à sua posição o chefe dos copeiros, de modo que ele voltou a ser aquele que servia a taça do faraó, | Reintegrou o copeiro-chefe no seu cargo, no qual dava o copo na mão de Faraó, |
| 22 | mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar , como José lhes dissera em sua interpretação. | mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado. |
| 23 | O chefe dos copeiros, porém, não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se dele. | Porém o copeiro-chefe não se lembrou de José; esqueceu-se dele. |