Gênesis 4
Comparação de versões
| # | ARC | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu, e teve a Caim, e disse: Alcancei do SENHOR um varão. | Adão teve relações com Eva, a sua mulher. Ela ficou grávida e deu à luz Caim. Então ela disse: — Adquiri um varão com o auxílio do SENHOR. |
| 2 | E teve mais a seu irmão Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra. | Depois, deu à luz Abel, irmão de Caim. Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi agricultor. |
| 3 | E aconteceu, ao cabo de dias, que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR. | Aconteceu que, ao fim de um certo tempo, Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao SENHOR. |
| 4 | E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas e da sua gordura; e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta. | Abel, por sua vez, trouxe das primícias do seu rebanho e da gordura deste. O SENHOR se agradou de Abel e de sua oferta, |
| 5 | Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante. | mas de Caim e de sua oferta não se agradou. Caim ficou muito irritado e fechou a cara. |
| 6 | E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante? | Então o SENHOR lhe disse: — Por que você anda irritado? E por que essa cara fechada? |
| 7 | Se bem fizeres, não haverá aceitação para ti? E, se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu desejo, e sobre ele dominarás. | Se fizer o que é certo, não é verdade que você será aceito? Mas, se não fizer o que é certo, eis que o pecado está à porta, à sua espera. O desejo dele será contra você, mas é necessário que você o domine. |
| 8 | E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou. | Caim disse a Abel, seu irmão: — Vamos ao campo. Estando eles no campo, Caim se levantou contra Abel, o seu irmão, e o matou. |
| 9 | E disse o SENHOR a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão? | O SENHOR disse a Caim: — Onde está Abel, o seu irmão? Ele respondeu: — Não sei; por acaso sou o guardador do meu irmão? |
| 10 | E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra. | E o SENHOR disse: — O que foi que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama da terra a mim. |
| 11 | E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão. | E agora você é maldito sobre a terra, cuja boca se abriu para receber da sua mão o sangue do seu irmão. |
| 12 | Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e errante serás na terra. | Quando você cultivar o solo, ele não lhe dará a sua força; você será fugitivo e errante pela terra. |
| 13 | Então, disse Caim ao SENHOR: É maior a minha maldade que a que possa ser perdoada. | Então Caim disse ao SENHOR: — Meu castigo é tão grande, que não poderei suportá-lo. |
| 14 | Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e errante na terra, e será que todo aquele que me achar me matará. | Eis que hoje me expulsas da face da terra, e da tua presença terei de me esconder; serei fugitivo e errante pela terra; quem se encontrar comigo me matará. |
| 15 | O SENHOR, porém, disse-lhe: Portanto, qualquer que matar a Caim sete vezes será castigado. E pôs o SENHOR um sinal em Caim, para que não o ferisse qualquer que o achasse. | O SENHOR, porém, lhe disse: — Não! E, se alguém matar Caim, será vingado sete vezes. E o SENHOR pôs um sinal em Caim para que, se alguém viesse a encontrá-lo, não o matasse. |
| 16 | E saiu Caim de diante da face do SENHOR e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden. | E Caim se retirou da presença do SENHOR e habitou na terra de Node, a leste do Éden. |
| 17 | E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu e teve a Enoque; e ele edificou uma cidade e chamou o nome da cidade pelo nome de seu filho Enoque. | E Caim teve relações com sua mulher; ela ficou grávida e deu à luz Enoque. Caim edificou uma cidade e a chamou de Enoque, o nome de seu filho. |
| 18 | E a Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meujael, e Meujael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque. | A Enoque nasceu Irade. Irade gerou Meujael, Meujael gerou Metusael, e Metusael gerou Lameque. |
| 19 | E tomou Lameque para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zilá. | Lameque tomou para si duas esposas: o nome de uma era Ada, e o nome da outra era Zilá. |
| 20 | E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado. | Ada deu à luz Jabal, que foi o pai dos que habitam em tendas e possuem gado. |
| 21 | E o nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e órgão. | O nome de seu irmão era Jubal, que foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta. |
| 22 | E Zilá também teve a Tubalcaim, mestre de toda obra de cobre e de ferro; e a irmã de Tubalcaim foi Naamá. | Zilá, por sua vez, deu à luz Tubalcaim, artífice de todo instrumento cortante, de bronze e de ferro; a irmã de Tubalcaim foi Naamá. |
| 23 | E disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zilá, ouvi a minha voz; vós, mulheres de Lameque, escutai o meu dito: porque eu matei um varão, por me ferir, e um jovem, por me pisar. | E Lameque disse às suas esposas: “Ada e Zilá, ouçam o que eu digo; vocês, mulheres de Lameque, escutem o que passo a dizer: Matei um homem porque me feriu; e um jovem porque me machucou. |
| 24 | Porque sete vezes Caim será vingado; mas Lameque, setenta vezes sete. | Se Caim é vingado sete vezes, Lameque será vingado setenta vezes sete.” |
| 25 | E tornou Adão a conhecer a sua mulher; e ela teve um filho e chamou o seu nome Sete; porque, disse ela, Deus me deu outra semente em lugar de Abel; porquanto Caim o matou. | Adão tornou a ter relações com sua mulher. E ela deu à luz um filho, a quem pôs o nome de Sete, dizendo: — Deus me concedeu outro descendente em lugar de Abel, que Caim matou. |
| 26 | E a Sete mesmo também nasceu um filho; e chamou o seu nome Enos; então, se começou a invocar o nome do SENHOR. | A Sete nasceu-lhe também um filho, ao qual pôs o nome de Enos. Foi nesse tempo que se começou a invocar o nome do SENHOR. |