Gênesis 7
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR disse a Noé: “Entre na arca com toda a sua família, pois vejo que, de todas as pessoas na terra, apenas você é justo. | O SENHOR disse a Noé: — Entre na arca, você e toda a sua família, porque reconheço que você tem sido justo diante de mim no meio desta geração. |
| 2 | Leve com você sete casais, macho e fêmea, de cada espécie de animal puro, e um casal, macho e fêmea, de cada espécie de animal impuro. | De todo animal puro leve com você sete pares: o macho e sua fêmea. Mas dos animais impuros leve um par: o macho e sua fêmea. |
| 3 | Leve também sete casais de cada espécie de ave. Cada casal deve ter um macho e uma fêmea para garantir que todas as espécies sobreviverão na terra depois do dilúvio. | Também das aves dos céus leve sete pares: macho e fêmea, para se conservar a semente sobre a face da terra. |
| 4 | Daqui a sete dias, farei chover sobre a terra. Choverá por quarenta dias e quarenta noites, até que eu tenha eliminado da terra todos os seres vivos que criei”. | Porque, daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites; e farei desaparecer da superfície da terra todos os seres que fiz. |
| 5 | Noé fez tudo exatamente como o SENHOR lhe havia ordenado. | E Noé fez tudo como o SENHOR lhe havia ordenado. |
| 6 | Noé tinha 600 anos quando o dilúvio cobriu a terra. | Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do dilúvio inundaram a terra. |
| 7 | Entrou na arca, junto com a mulher, os filhos e as mulheres deles, para escapar do dilúvio. | Por causa das águas do dilúvio, Noé entrou na arca, ele com os seus filhos, a sua mulher e as mulheres dos seus filhos. |
| 8 | Entraram com eles animais de todas as espécies: os puros e os impuros, as aves e todos os animais que rastejam pelo chão. | Dos animais puros, dos animais impuros, das aves e de todo animal que rasteja sobre a terra, |
| 9 | Entraram na arca em pares, macho e fêmea, como Deus tinha ordenado a Noé. | entraram para junto de Noé, na arca, de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia ordenado a Noé. |
| 10 | Depois de sete dias, vieram as águas do dilúvio e cobriram a terra. | E aconteceu que, depois de sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio. |
| 11 | Quando Noé tinha 600 anos, no décimo sétimo dia do segundo mês, todas as fontes subterrâneas de água jorraram da terra, e a chuva caiu do céu em grandes temporais | No ano seiscentos da vida de Noé, aos dezessete dias do segundo mês, nesse dia romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as comportas dos céus se abriram, |
| 12 | e continuou sem parar por quarenta dias e quarenta noites. | e caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites. |
| 13 | Naquele mesmo dia, Noé tinha entrado na arca com a esposa, os filhos, Sem, Cam e Jafé, e as mulheres deles. | Nesse mesmo dia entraram na arca Noé, os seus filhos Sem, Cam e Jafé, a mulher dele e as mulheres dos seus filhos. |
| 14 | Entraram com eles na arca casais de todas as espécies de animais: animais domésticos e selvagens, grandes e pequenos, e aves de toda espécie. | Entraram eles e todos os animais segundo as suas espécies, todo gado segundo as suas espécies, todos os animais que rastejam sobre a terra segundo as suas espécies, todas as aves segundo as suas espécies, todos os pássaros e tudo o que tem asa. |
| 15 | Entraram de dois em dois na arca, representando todos os seres vivos que respiram. | De todos os seres em que havia fôlego de vida, entraram na arca de dois em dois, para junto de Noé; |
| 16 | Um macho e uma fêmea de cada espécie entraram, como Deus tinha ordenado a Noé. Então o SENHOR fechou a porta. | eram macho e fêmea os que entraram de todos os seres vivos, como Deus havia ordenado a Noé; e o SENHOR fechou a porta da arca. |
| 17 | Durante quarenta dias, as águas do dilúvio se tornaram cada vez mais profundas, cobriram o solo e elevaram a arca bem acima da terra. | O dilúvio durou quarenta dias sobre a terra. As águas subiram e elevaram a arca sobre a terra. |
| 18 | Enquanto as águas subiam cada vez mais acima do solo, a arca flutuava em segurança em sua superfície. | As águas prevaleceram e aumentaram muito na terra; a arca, porém, flutuava sobre as águas. |
| 19 | Por fim, as águas cobriram até as montanhas mais altas da terra | As águas prevaleceram excessivamente sobre a terra e cobriram todos os altos montes que havia debaixo do céu. |
| 20 | e se elevaram quase sete metros acima dos picos mais altos. | As águas ficaram sete metros acima deles; e os montes foram cobertos. |
| 21 | Todos os seres vivos que havia na terra morreram: as aves, os animais domésticos, os animais selvagens, os animais que rastejavam pelo chão e todos os seres humanos. | E morreram todos os seres vivos que se moviam sobre a terra: aves, animais domésticos, animais selvagens, e todos os enxames de criaturas que povoam a terra, e todos os seres humanos. |
| 22 | Tudo que respirava e vivia em terra firme morreu. | Tudo o que havia em terra seca e que tinha fôlego de vida em suas narinas morreu. |
| 23 | Deus exterminou todos os seres vivos que havia na terra: os seres humanos, os animais domésticos, os animais que rastejavam pelo chão e as aves do céu. Todos foram destruídos. Apenas Noé e os que estavam com ele na arca sobreviveram. | Assim, foram exterminados todos os seres que havia sobre a face da terra: as pessoas e os animais, os seres que rastejam e as aves dos céus foram extintos da terra; ficou somente Noé e os que com ele estavam na arca. |
| 24 | E as águas do dilúvio cobriram a terra por 150 dias. | E as águas prevaleceram sobre a terra durante cento e cinquenta dias. |