2 Samuel 2
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois disso, Davi perguntou ao SENHOR: “Devo mudar-me para uma das cidades de Judá?” E o SENHOR respondeu: “Sim, você deve ir”. “Para que cidade então irei?”, perguntou Davi. “Para Hebrom”, respondeu o SENHOR. | Depois disto, Davi consultou o SENHOR, dizendo: — Devo ir a alguma das cidades de Judá? E o SENHOR respondeu: — Vá, sim. Davi perguntou: — Para onde devo ir? O SENHOR respondeu: — Para Hebrom. |
| 2 | Então Davi foi para Hebrom com as suas duas esposas, Ainoã, de Jezreel, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita. | Davi foi para lá, levando consigo as suas duas mulheres, Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita. |
| 3 | Davi ainda levou os homens que o acompanhavam, com suas famílias, e foram todos de mudança para Hebrom e cidades vizinhas. | Davi levou também os homens que estavam com ele, cada um com a sua família, e eles ficaram morando nas aldeias de Hebrom. |
| 4 | Quando os homens de Judá chegaram em Hebrom, Davi foi coroado rei do povo de Judá. Quando Davi foi informado de que os homens de Jabes-Gileade haviam sepultado Saul, | Então vieram os homens de Judá e ali ungiram Davi rei sobre a casa de Judá. E informaram a Davi que os homens de Jabes-Gileade tinham sepultado Saul. |
| 5 | enviou mensageiros com este recado: “O SENHOR abençoe vocês por terem sido leais ao seu rei, dando a Saul, o seu rei, um sepultamento honroso. | Então Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: — Benditos do SENHOR sejam vocês, por este ato de bondade para com o seu senhor, para com Saul, pois vocês o sepultaram! |
| 6 | Que o SENHOR seja misericordioso e derrame sobre vocês muitas provas do seu amor! Eu, de minha parte, também serei generoso com vocês pelo bem que praticaram. | E agora que o SENHOR use de misericórdia e fidelidade para com vocês. E eu também os tratarei bem por causa do que vocês fizeram. |
| 7 | Mas agora peço a vocês que sejam meus guerreiros fortes, corajosos e leais, pois o rei Saul já está morto, e os homens de Judá já me ungiram rei do povo de Judá”. | E agora sejam fortes e valentes, porque Saul, o senhor de vocês, está morto, e os da casa de Judá me ungiram para ser o seu rei. |
| 8 | Porém Abner, o comandante-chefe do exército de Saul, levou Is-Bosete, filho de Saul, para Maanaim | Abner, filho de Ner, capitão do exército de Saul, levou Isbosete, filho de Saul, para Maanaim, |
| 9 | para coroá-lo rei sobre Gileade, Aser, Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel. | e o constituiu rei sobre Gileade, sobre os assuritas, sobre Jezreel, Efraim, Benjamim e sobre todo o Israel. |
| 10 | Is-Bosete, filho de Saul, estava com quarenta anos de idade quando começou a reinar sobre Israel. Ele reinou em Maanaim por dois anos, enquanto o povo de Judá seguiu Davi. | Isbosete, filho de Saul, tinha quarenta anos de idade quando começou a reinar sobre Israel, e reinou dois anos. Somente a casa de Judá seguia Davi. |
| 11 | Davi reinou sobre Judá em Hebrom por sete anos e meio. | O tempo que Davi reinou em Hebrom sobre a casa de Judá foram sete anos e seis meses. |
| 12 | Um dia, o general Abner, filho de Ner, e os oficiais de Is-Bosete, filho de Saul, foram de Maanaim para Gibeom. | Abner, filho de Ner, e os homens de Isbosete, filho de Saul, saíram de Maanaim e foram para Gibeão. |
| 13 | O general Joabe, filho de Zeruia, e as tropas de Davi foram ao encontro do general Abner. Encontraram-se na represa de Gibeom, onde se defrontaram, ficando um grupo de um lado da represa e o outro grupo do lado oposto. | Joabe, filho de Zeruia, e os servos de Davi também saíram, e os dois grupos se encontraram perto da cisterna de Gibeão. Um grupo parou do lado de cá da cisterna, e o outro, do lado de lá. |
| 14 | Então Abner fez uma proposta a Joabe: “Deixemos que alguns soldados do seu exército lutem com alguns do meu exército diante de nós!” Joabe respondeu: “Está bem!” | Então Abner disse a Joabe: — Que os moços se levantem e lutem diante de nós. Joabe respondeu: — Está bem! |
| 15 | Então foram escolhidos doze homens aliados de Benjamim e Is-Bosete, filho de Saul, e doze homens de Davi para uma luta de vida ou morte. | Então se levantaram e avançaram em igual número: doze de Benjamim, da parte de Isbosete, filho de Saul, e doze dos homens de Davi. |
| 16 | Cada soldado atacava o seu adversário agarrando-o pelos cabelos e fincava a espada no lado, e todos caíram mortos juntos. Por isso aquele lugar de combate, em Gibeom, foi chamado de Helcate-Hazurim. | Cada um pegou o seu adversário pela cabeça, meteu-lhe a espada no lado, e caíram mortos juntos. Por isso aquele lugar foi chamado de Campo das Espadas. Fica perto de Gibeão. |
| 17 | Então os dois exércitos começaram a lutar violentamente um contra o outro; no fim Abner e os soldados de Israel foram derrotados pelos soldados de Davi. | Houve um combate intenso naquele dia, e Abner e os homens de Israel foram derrotados pelos homens de Davi. |
| 18 | Abisai e Asael, irmãos de Joabe, e os três filhos de Zeruia tomaram parte na batalha. Asael, que era ligeiro e corria como uma cabra dos montes, | Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael. Asael, que era ligeiro como uma gazela selvagem, |
| 19 | começou a perseguir Abner. Ele corria sem se desviar, sempre atrás de Abner. | perseguiu Abner e, na sua perseguição, não se desviou nem para a direita nem para a esquerda. |
| 20 | Abner olhou para trás e, vendo que alguém o perseguia, gritou: “Por acaso você é Asael?” “Sim”, respondeu ele, “sou eu”. | Então Abner olhou para trás e perguntou: — É você, Asael? Ele respondeu: — Sou eu mesmo. |
| 21 | “Então persiga outra pessoa e não a mim!”, implorou Abner. “Procure vencer algum soldado comum e capturar suas armas”. Porém Asael não deu ouvidos e continuou na sua perseguição. | Então Abner disse: — Desvie-se para a direita ou para a esquerda, agarre um dos soldados e pegue a armadura dele. Porém Asael não desistiu de perseguir Abner. |
| 22 | De novo Abner advertiu Asael: “Saia de trás de mim! Como é que poderei olhar nos olhos do seu irmão Joabe se eu tiver de matar você, Asael?” | Então Abner disse mais uma vez: — Pare de me perseguir! Do contrário, vou ter de matá-lo. E, depois, como poderia eu olhar no rosto de seu irmão Joabe? |
| 23 | Asael se recusou a ouvi-lo. Então Abner o atacou com a parte traseira da lança, que atravessou o corpo de Asael. Ele tombou no chão e morreu ali mesmo. Todos os que ali chegavam paravam ao lado do seu corpo. | Como Asael não quis deixar de persegui-lo, Abner o feriu na barriga com a extremidade inferior da lança, que lhe saiu pelas costas. Asael caiu e morreu ali mesmo. Todos os que chegavam ao lugar em que Asael tinha caído morto paravam. |
| 24 | Depois disso, Joabe e Abisai saíram em perseguição a Abner. Ao pôr do sol eles chegaram ao monte Amá, perto de Gia, no caminho que levava ao deserto de Gibeom. | Porém Joabe e Abisai perseguiram Abner. O sol se pôs quando eles chegaram à colina de Amá, que está em frente de Giá, no caminho do deserto de Gibeão. |
| 25 | Os soldados de Abner, da tribo de Benjamim, reuniram-se no alto de uma colina. | Os filhos de Benjamim se reuniram em volta de Abner, formando uma só tropa, e se puseram no alto de uma colina. |
| 26 | Então Abner gritou a Joabe: “É justo que nossas espadas continuem a matar uns aos outros? As coisas vão piorar para todos nós e haverá amargura. Já não está na hora de mandar os seus homens parar de perseguir os seus irmãos? | Então Abner gritou para Joabe: — Será que a espada vai consumir para sempre? Você não sabe que serão amargas as suas consequências? Até quando você vai esperar para ordenar ao povo que deixe de perseguir os seus irmãos? |
| 27 | E Joabe respondeu em alta voz: “Deus é testemunha de que se você não tivesse falado, nossos homens continuariam a perseguir vocês até amanhã cedo”. | Joabe respondeu: — Tão certo como vive Deus, se você não tivesse falado, só amanhã cedo o povo cessaria de perseguir cada um o seu irmão. |
| 28 | E fazendo soar a sua trombeta, seus homens pararam de perseguir as tropas de Israel e lutar contra elas. | Então Joabe tocou a trombeta, e todo o povo parou, e eles não perseguiram mais Israel e a luta acabou. |
| 29 | Nessa noite, Abner e seus homens marcharam pelo vale do Jordão, atravessaram o rio e marcharam durante a manhã até chegar a Maanaim. | Abner e seus homens marcharam toda aquela noite pela planície. Passaram o Jordão e, caminhando toda a manhã, chegaram a Maanaim. |
| 30 | Quando Joabe voltou com seus homens para suas casas, reuniu todo o povo e viu que faltavam dezenove homens de Davi, além de Asael. | Joabe deixou de perseguir Abner. E, tendo reunido todo o povo, verificou que faltavam dezenove dos homens de Davi, além de Asael. |
| 31 | Porém os homens de Davi tinham matado trezentos e sessenta homens, todos da tribo de Benjamim, comandados por Abner. | Porém os servos de Davi tinham matado, dentre os de Benjamim e dentre os soldados de Abner, trezentos e sessenta homens. |
| 32 | Joabe e seus homens levaram o corpo de Asael para Belém, e o sepultaram ao lado de seu pai. Viajaram de volta a noite toda, chegando a Hebrom quando o dia estava amanhecendo. | Levaram Asael e o sepultaram no túmulo de seu pai, em Belém. Joabe e seus homens caminharam toda aquela noite, e, ao amanhecer, chegaram a Hebrom. |