1 Reis 2

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Sentindo que o dia de sua morte estava próximo, Davi deu ordem a Salomão, seu filho, dizendo: Quando se aproximava o dia da morte de Davi, ele deu ordens a Salomão, seu filho, dizendo:
2 Logo seguirei o caminho de todos os mortais; portanto, sê corajoso e age como homem. — Eu vou pelo caminho de todos os mortais. Portanto, tenha coragem e seja homem!
3 Guarda as normas do SENHOR, teu Deus, andando nos seus caminhos e obedecendo aos seus estatutos, aos seus mandamentos, aos seus preceitos e aos seus testemunhos, como estão escritos na lei de Moisés, para que prosperes em tudo quanto fizeres e por onde quer que andares, Guarde os preceitos do SENHOR, seu Deus, andando nos seus caminhos, guardando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus juízos e os seus testemunhos, como está escrito na Lei de Moisés. Assim, você será bem-sucedido em tudo o que fizer e por onde quer que você for,
4 e para que o SENHOR confirme aquilo que me prometeu, dizendo: Se teus filhos guardarem os seus caminhos, andando fielmente na minha presença, com todo o seu coração e com toda a sua alma, nunca te faltará sucessor ao trono de Israel. e o SENHOR confirmará a promessa que me fez, dizendo: “Se os seus filhos guardarem o seu caminho, andando diante de mim fielmente, de todo o seu coração e de toda a sua alma, nunca lhe faltará sucessor ao trono de Israel.”
5 Tu sabes também o que Joabe, filho de Zeruia, me fez. Ele matou os dois chefes do exército de Israel, Abner, filho de Ner, e Amasa, filho de Jéter, e derramou o sangue da guerra em tempo de paz, manchando com ele o cinto que tinha na cintura e os sapatos que calçava. — Você também sabe o que me fez Joabe, filho de Zeruia, e o que fez com os dois comandantes do exército de Israel, com Abner, filho de Ner, e com Amasa, filho de Jéter. Ele os matou e, em tempo de paz, vingou o sangue derramado em tempo de guerra, manchando com ele o cinto que trazia nos lombos e as sandálias nos pés.
6 Faze conforme a tua sabedoria e não permitas que ele envelheça e desça à sepultura em paz. Portanto, faça segundo a sabedoria que você tem e não permita que ele morra em paz com idade avançada.
7 Mas sê bondoso para com os filhos de Barzilai, o gileadita. Estejam eles entre os que comem à tua mesa; porque, quando eu fugia por causa de teu irmão Absalão, eles foram bondosos para comigo. Mas seja bondoso com os filhos de Barzilai, o gileadita, e que eles estejam entre os que sentam à sua mesa para comer, porque estiveram ao meu lado quando eu fugia por causa do seu irmão Absalão.
8 Também está contigo Simei, filho de Gera, benjamita, de Baurim, que me lançou terrível maldição, quando eu ia para Maanaim. Mas ele foi ao meu encontro junto ao Jordão, e eu lhe jurei pelo SENHOR: Não te matarei à espada. — Eis que você também terá de lidar com Simei, filho de Gera, filho de Benjamim, de Baurim, que me lançou uma terrível maldição no dia em que eu ia a Maanaim. Porém ele veio ao meu encontro junto ao Jordão, e eu, pelo SENHOR, lhe jurei, dizendo que não o mataria à espada.
9 Mas não o tenhas por inocente, pois és homem sábio e bem saberás o que fazer para que ele, na velhice, desça à sepultura ensanguentado. Mas, agora, não o tenha por inocente, pois você é um homem sábio e bem saberá o que deve fazer com ele para que ele seja sepultado com os cabelos brancos manchados de sangue.
10 Então, Davi descansou com seus pais e foi sepultado na Cidade de Davi. Davi morreu e foi sepultado na Cidade de Davi.
11 Davi reinou quarenta anos sobre Israel: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém. Davi reinou sobre Israel durante quarenta anos: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém.
12 E Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai; e o seu reino se tornou muito forte. Salomão assentou-se no trono de Davi, seu pai, e o seu reino se fortificou muito.
13 Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela perguntou: Tu vens em paz? Ele respondeu: Sim, venho em paz. Então Adonias, filho de Hagite, foi até Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela perguntou: — É de paz a sua vinda? E ele respondeu: — Sim, é de paz.
14 E acrescentou: Preciso dizer-te uma palavra. Ela respondeu: Fala. E acrescentou: — Tenho uma coisa para lhe dizer. Ela disse: — Fale.
15 Então ele disse: Bem sabes que o reino era meu e que todo o Israel esperava que eu reinasse; contudo, o reino se transferiu para meu irmão, porque o SENHOR assim fez. Então Adonias disse: — A senhora bem sabe que o reino era meu e que todo o Israel esperava que eu reinasse. Mas o reino se transferiu e veio a ser de meu irmão, porque do SENHOR ele o recebeu.
16 Agora, peço-te apenas uma coisa; não a recuses. Ela lhe disse: Fala. Agora um só pedido lhe faço e peço que não me seja recusado. Ela lhe disse: — Fale.
17 Ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão, pois ele não te recusará, que me dê Abisague, a sunamita, por mulher. Então Adonias disse: — Peço que a senhora fale com o rei Salomão, que não recusará um pedido seu, para que ele me dê por mulher Abisague, a sunamita.
18 Bate-Seba respondeu: Pois bem; eu intercederei por ti junto ao rei. Ao que Bate-Seba respondeu: — Está bem, eu falarei por você ao rei.
19 Então Bate-Seba foi falar com o rei Salomão, para interceder em favor de Adonias. O rei levantou-se para saudá-la e inclinou-se diante dela. Então, assentando-se no seu trono, mandou que pusessem um trono para a rainha-mãe; e ela se assentou à sua direita. Então Bate-Seba foi até o rei Salomão, para falar-lhe em favor de Adonias. O rei se levantou para recebê-la e se inclinou diante dela. Depois se assentou no seu trono e mandou pôr uma cadeira para a sua mãe, e ela se assentou à sua direita.
20 Então ela disse: Só te peço uma coisa pequena; não a recuses. O rei lhe respondeu: Pede, minha mãe, porque não a recusarei. Então Bate-Seba disse: — Só um pequeno pedido lhe faço e peço que não me seja recusado. E o rei disse: — Pode pedir, minha mãe, porque não recusarei um pedido seu.
21 Ela disse: Dá Abisague, a sunamita, por mulher a teu irmão Adonias. Bate-Seba disse: — Peço que Abisague, a sunamita, seja dada por mulher a Adonias, seu irmão.
22 Então, o rei Salomão respondeu à sua mãe: Por que pedes Abisague, a sunamita, para Adonias? Pede também para ele o reino, porque é meu irmão mais velho. Sim, para ele, e também para o sacerdote Abiatar, e para Joabe, filho de Zeruia. Então o rei Salomão disse à sua mãe: — Por que a senhora pede Abisague, a sunamita, para Adonias? Peça também para ele o reino, porque é meu irmão mais velho. Sim, para ele, e também para o sacerdote Abiatar e para Joabe, filho de Zeruia.
23 E o rei Salomão jurou pelo SENHOR: Deus me castigue como quiser, se este pedido de Adonias não custar sua própria vida. E o rei Salomão jurou pelo SENHOR, dizendo: — Que Deus me castigue, se Adonias não falou esta palavra contra a sua própria vida.
24 Assim como vive o SENHOR, que me confirmou e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e estabeleceu uma dinastia para mim, como havia prometido, hoje Adonias será morto. E agora, tão certo como vive o SENHOR, que me estabeleceu e me fez assentar no trono de Davi, meu pai, e me edificou casa, como tinha dito, Adonias morrerá no dia de hoje.
25 O rei Salomão deu ordem a Benaia, filho de Joiada, que atacou Adonias, e este morreu. E o rei Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, para atacar Adonias. Ele o atacou e foi assim que Adonias morreu.
26 O rei também disse ao sacerdote Abiatar: Vai para Anatote, para os teus campos, porque és homem digno de morte; porém, não te matarei hoje, porque levaste a arca do SENHOR Deus diante de Davi, meu pai, e participaste de todas as aflições de meu pai. E ao sacerdote Abiatar o rei disse: — Vá para Anatote, para os seus campos, porque você é homem digno de morte. Hoje, porém, não o matarei, porque você levou a arca do SENHOR Deus diante de Davi, meu pai, e porque se afligiu com todas as aflições de meu pai.
27 Salomão expulsou Abiatar para que não fosse sacerdote do SENHOR, assim cumprindo a palavra que o SENHOR tinha dito acerca da família de Eli em Siló. Salomão expulsou Abiatar, para que não mais fosse sacerdote do SENHOR, cumprindo, assim, a palavra que o SENHOR tinha dito a respeito da casa de Eli, em Siló.
28 Esta notícia chegou a Joabe, pois Joabe havia seguido a Adonias, embora não tivesse seguido a Absalão; e Joabe refugiou-se no tabernáculo do SENHOR e segurou-se nas pontas do altar. Quando esta notícia chegou a Joabe — porque Joabe tinha se desviado para seguir Adonias, embora não tivesse se desviado para seguir Absalão —, ele fugiu para o tabernáculo do SENHOR e pegou nas pontas do altar.
29 Disseram ao rei Salomão: Joabe se refugiou no tabernáculo do SENHOR e segurou-se no altar. Então Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, dizendo: Vai, mata-o. E alguém foi dizer ao rei Salomão que Joabe havia fugido para o tabernáculo do SENHOR e estava junto ao altar. Então Salomão enviou Benaia, filho de Joiada, dizendo: — Vá atacá-lo.
30 Benaia foi ao tabernáculo do SENHOR e disse a Joabe: Assim diz o rei: Sai daí. Joabe respondeu: Não sairei; morrerei aqui mesmo. Benaia voltou ao rei com a resposta: Joabe falou assim e me respondeu isso. Benaia foi ao tabernáculo do SENHOR e disse a Joabe: — Assim diz o rei: “Saia daí.” Ele respondeu: — Não saio! Vou morrer aqui. Então Benaia voltou com a resposta ao rei, dizendo: — Assim falou Joabe e foi isso que ele me respondeu.
31 O rei declarou então: Faze como ele disse; mata-o e sepulta-o, para que tires de sobre mim e de sobre a família de meu pai o sangue que Joabe derramou sem motivo. E Salomão ordenou: — Faça o que ele disse. Mate-o e sepulte-o, para que você tire de mim e da casa de meu pai a culpa do sangue que Joabe derramou sem razão.
32 Assim o SENHOR fará recair o sangue dele sobre a sua cabeça, porque atacou dois homens mais justos e melhores do que ele: Abner, filho de Ner, chefe do exército de Israel, e Amasa, filho de Jéter, chefe do exército de Judá; e os matou à espada, sem que meu pai Davi soubesse. Assim, o SENHOR fará recair a culpa de sangue de Joabe sobre a cabeça dele, porque atacou dois homens mais justos e melhores do que ele e os matou à espada, sem que Davi, meu pai, o soubesse. Ele matou Abner, filho de Ner, comandante do exército de Israel, e Amasa, filho de Jéter, comandante do exército de Judá.
33 Assim, o sangue destes recairá sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas o SENHOR dará paz para sempre a Davi, à sua descendência, à sua dinastia e ao seu trono. Assim, o sangue destes recairá sobre a cabeça de Joabe e sobre a cabeça da sua descendência para sempre; mas a Davi, à sua descendência, à sua casa e ao seu trono, o SENHOR dará paz para todo o sempre.
34 Então Benaia, filho de Joiada, atacou Joabe e o matou. Ele foi sepultado em sua propriedade, no deserto. Então Benaia, filho de Joiada, atacou Joabe e o matou; e ele foi sepultado em sua casa, no deserto.
35 Em lugar dele, como comandante do exército, o rei nomeou Benaia, filho de Joiada; e nomeou o sacerdote Zadoque no lugar de Abiatar. O rei pôs Benaia, filho de Joiada, como comandante do exército em lugar de Joabe, e, como sacerdote, colocou Zadoque em lugar de Abiatar.
36 Depois disso, o rei mandou chamar Simei e lhe disse: Faze para ti uma casa em Jerusalém, habita aí e daí não saias para lugar algum, Depois o rei mandou chamar Simei e lhe disse: — Construa uma casa para você em Jerusalém e fique morando aí. Não saia daí, nem para um lugar nem para outro.
37 porque, no dia em que saíres e atravessares o ribeiro de Cedrom, certamente morrerás. Pagarás com teu próprio sangue. Fique sabendo que, no dia em que você sair e passar o ribeiro de Cedrom, certamente será morto; então o seu sangue cairá sobre a sua cabeça.
38 Simei respondeu ao rei: Está bem! Como disse o rei, meu senhor, assim fará o teu servo. E Simei habitou em Jerusalém por muito tempo. Simei disse ao rei: — Está bem. Este seu servo fará o que o rei, meu senhor, ordenou. E Simei ficou morando em Jerusalém por muito tempo.
39 Mas, depois de três anos, dois servos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maacá, rei de Gate. E disseram a Simei: Os teus servos estão em Gate. Mas, ao final de três anos, dois escravos de Simei fugiram para Aquis, filho de Maaca, rei de Gate. E foram contar isso a Simei, dizendo: — Eis que os seus escravos estão na cidade de Gate.
40 Simei se levantou, selou o seu jumento e foi a Gate encontrar-se com Aquis, à procura dos seus servos; assim foi Simei e os trouxe de Gate. Então Simei se levantou, preparou o seu jumento e foi até Gate, para junto de Aquis, em busca dos seus escravos. Simei foi e trouxe de Gate os seus escravos.
41 Salomão foi avisado de que Simei havia saído de Jerusalém para ir a Gate e já havia voltado. Salomão foi avisado de que Simei tinha ido de Jerusalém a Gate e que já havia voltado.
42 Então, o rei mandou chamar Simei e lhe disse: Não te fiz jurar pelo SENHOR e não te adverti, dizendo: No dia em que saíres para qualquer parte, certamente morrerás? E tu me disseste: Essa palavra é boa. Eu a atenderei. Então o rei mandou chamar Simei e lhe disse: — Eu não fiz você jurar pelo SENHOR e não o avisei, dizendo: “No dia em que você sair para um lado ou para outro, saiba que você certamente será morto”? E você me disse: “Está bem; concordo.”
43 Por que, então, não guardaste o juramento do SENHOR e a ordem que te dei? Por que, então, você não guardou o juramento do SENHOR, nem a ordem que lhe dei?
44 E disse-lhe mais: Tu bem sabes, e o teu coração reconhece, toda a maldade que fizeste a Davi, meu pai. Por isso, o SENHOR fará recair sobre ti a tua culpa. E o rei disse mais a Simei: — Você sabe muito bem e o seu coração reconhece todo o mal que fez a Davi, meu pai; por isso o SENHOR fez recair sobre a sua cabeça o mal que você fez.
45 Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será confirmado perante o SENHOR para sempre. Mas o rei Salomão será abençoado, e o trono de Davi será mantido diante do SENHOR, para sempre.
46 Então, o rei deu ordem a Benaia, filho de Joiada, que atacou Simei, e ele morreu. Assim foi confirmado o reino na mão de Salomão. O rei deu ordem a Benaia, filho de Joiada, e ele saiu, atacou Simei e o matou. E assim se firmou o reino sob o domínio de Salomão.