1 Reis 9

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Depois que Salomão acabou de edificar o templo do SENHOR e o palácio do rei, e tudo quanto desejou fazer, E aconteceu que, quando Salomão acabou de edificar a Casa do SENHOR, o palácio real e tudo o que tinha desejado e decidido fazer,
2 o SENHOR apareceu-lhe outra vez, como havia aparecido em Gibeão. o SENHOR tornou a aparecer-lhe, como tinha aparecido em Gibeão.
3 E o SENHOR lhe disse: Ouvi a tua oração e a tua súplica, que fizeste diante de mim; santifiquei o templo que edificaste, a fim de colocar ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias. E o SENHOR lhe disse: — Ouvi a sua oração e a súplica que você fez diante de mim. Santifiquei o templo que você edificou, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias.
4 Se andares perante mim como andou Davi, teu pai, com integridade de coração e retidão, para fazer conforme tudo o que te ordenei e guardar os meus estatutos e as minhas normas, Se você andar diante de mim como fez o seu pai Davi, com integridade de coração e com sinceridade, fazendo segundo tudo o que lhe ordenei e guardando os meus estatutos e os meus juízos,
5 então confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre, como prometi a teu pai Davi, dizendo: Não te faltará sucessor sobre o trono de Israel. também confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre, como prometi a Davi, seu pai, dizendo: “Nunca lhe faltará sucessor ao trono de Israel.”
6 Mas, se vós e vossos filhos vos desviardes de algum modo e não me seguirdes, nem guardardes os meus mandamentos e os meus estatutos que vos tenho proposto, mas decidirdes cultuar e adorar outros deuses, Porém, se vocês ou os seus filhos se afastarem de mim e não guardarem os meus mandamentos e os meus estatutos, que eu lhes prescrevi, e se servirem outros deuses e os adorarem,
7 então exterminarei Israel da terra que lhe dei e lançarei longe da minha presença esse templo que santifiquei para meu nome; e Israel será motivo de zombaria entre todos os povos. então eliminarei Israel da terra que lhe dei, e lançarei para longe da minha presença este templo, que santifiquei ao meu nome. E Israel virá a ser motivo de provérbio e de escárnio entre todos os povos.
8 Todo aquele que passar por esse templo tão exaltado ficará admirado e zombará, dizendo: Por que o SENHOR fez assim a esta terra e a este templo? E todo aquele que passar por este templo, agora tão exaltado, ficará espantado e zombará. E perguntarão: “Por que o SENHOR fez isto com esta terra e este templo?”
9 E lhe responderão: Eles abandonaram o SENHOR, seu Deus, que tirou seus pais da terra do Egito, e se apegaram a deuses estranhos, os adoraram e os cultuaram; por isso o SENHOR trouxe sobre eles todo este mal. E a resposta será: “Porque deixaram o SENHOR, seu Deus, que tirou da terra do Egito os seus pais, e se apegaram a outros deuses, os adoraram e os serviram. Por isso o SENHOR trouxe sobre eles todo este mal.”
10 Ao fim de vinte anos, Salomão terminou de construir os dois edifícios, o templo do SENHOR e o palácio do rei. Ao fim de vinte anos, Salomão havia terminado as duas casas, a Casa do SENHOR e o palácio real.
11 Visto que Hirão, rei de Tiro, havia trazido para Salomão madeira de cedro e de cipreste e ouro segundo todo o desejo dele, o rei Salomão deu a Hirão vinte cidades na terra da Galileia. Como Hirão, rei de Tiro, havia trazido a Salomão madeira de cedro e de cipreste e ouro, tanto quanto ele precisava, este lhe deu vinte cidades na terra da Galileia.
12 Hirão saiu de Tiro para ver as cidades que Salomão lhe dera; mas elas não lhe agradaram. Hirão de Tiro foi ver as cidades que Salomão lhe tinha dado, mas elas não lhe agradaram.
13 Então disse: Meu irmão, que cidades são essas que me deste? Por isso, até hoje são chamadas terra de Cabul. Por isso disse a Salomão: — Que cidades são essas que você me deu, meu irmão? E lhes deram o nome de Terra de Cabul, que é usado até o dia de hoje.
14 Hirão enviara ao rei cento e vinte talentos de ouro. Hirão tinha enviado ao rei quatro toneladas de ouro.
15 O rei Salomão impôs trabalhos forçados a fim de edificar o templo do SENHOR, o seu próprio palácio, o Milo, e o muro de Jerusalém, assim como Hazor, Megido e Gezer. A razão por que Salomão impôs o trabalho forçado é esta: construir a Casa do SENHOR, o seu próprio palácio, a fortaleza de Milo e a muralha de Jerusalém, bem como Hazor, Megido e Gezer.
16 O faraó, rei do Egito, havia atacado e conquistado Gezer. E destruiu-a pelo fogo, matando os cananeus que ali habitavam. Então a deu como dote à sua filha, mulher de Salomão. Porque Faraó, rei do Egito, havia atacado e conquistado Gezer, queimando a cidade e matando os cananeus que moravam nela, entregando-a como dote à sua filha, mulher de Salomão.
17 Salomão edificou Gezer, Bete-Horom, a baixa, Assim, Salomão reconstruiu Gezer, Bete-Horom-de-Baixo,
18 Baalate e Tadmor, no deserto daquela terra. Baalate, Tadmor, no deserto daquela terra,
19 Edificou também todas as cidades-armazéns, as cidades dos carros, as cidades dos cavaleiros e tudo o que desejou edificar em Jerusalém, no Líbano e em toda a terra do seu domínio. todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, as cidades para os carros de guerra, as cidades para os cavaleiros e o que desejou enfim construir em Jerusalém, no Líbano e em toda a terra do seu domínio.
20 E a todo o povo que restou dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus, que não eram dos israelitas, Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, ferezeus, heveus e jebuseus e que não eram dos filhos de Israel,
21 Salomão recrutou seus filhos que restaram depois deles na terra, aqueles que os israelitas não haviam conseguido destruir totalmente, para executarem trabalho forçado até os dias de hoje. e aos seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, esses Salomão reduziu à condição de trabalhadores forçados, até hoje.
22 Mas Salomão não fez escravo nenhum dos israelitas; pelo contrário, eles eram guerreiros, servos, líderes, capitães e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros. Mas Salomão não obrigou nenhum israelita a trabalhar como escravo. Os israelitas eram homens de guerra, seus oficiais, seus comandantes, seus capitães, chefes dos seus carros de guerra e dos seus cavaleiros.
23 Havia quinhentos e cinquenta oficiais principais que supervisionavam as obras de Salomão, dando ordens ao povo que trabalhava na obra. Os principais oficiais que estavam encarregados da obra de Salomão eram quinhentos e cinquenta, que tinham a seu encargo o povo que trabalhava na obra.
24 A filha do faraó subiu da Cidade de Davi para o palácio que Salomão lhe havia construído. Depois disso, ele edificou o Milo. Quando a filha de Faraó se mudou da Cidade de Davi para o palácio que Salomão havia construído para ela, então ele construiu Milo.
25 Depois de terminada a construção do templo, Salomão oferecia sacrifícios e ofertas pacíficas três vezes por ano, queimando com eles incenso sobre o altar que edificara ao SENHOR. Três vezes por ano Salomão oferecia holocaustos e sacrifícios pacíficos sobre o altar que havia edificado ao SENHOR e queimava incenso sobre o altar diante do SENHOR. Assim ele terminou a construção do templo.
26 O rei Salomão construiu também uma frota em Eziom-Geber, que está junto a Elote, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom. O rei Salomão também construiu uma frota de navios em Eziom-Geber, que fica perto de Elate, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom.
27 Hirão mandou com aquela frota os seus próprios servos, marinheiros que conheciam o mar, acompanhando os servos de Salomão; Hirão enviou, com aquela frota, os seus servos, marinheiros conhecedores do mar, para acompanharem os servos de Salomão.
28 eles foram para Ofir e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, que levaram para o rei Salomão. Chegaram a Ofir e de lá trouxeram para o rei Salomão mais de catorze toneladas de ouro.