1 Reis 9
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois que Salomão acabou de edificar o templo do SENHOR e o palácio do rei, e tudo quanto desejou fazer, | E aconteceu que, quando Salomão acabou de edificar a Casa do SENHOR, o palácio real e tudo o que tinha desejado e decidido fazer, |
| 2 | o SENHOR apareceu-lhe outra vez, como havia aparecido em Gibeão. | o SENHOR tornou a aparecer-lhe, como tinha aparecido em Gibeão. |
| 3 | E o SENHOR lhe disse: Ouvi a tua oração e a tua súplica, que fizeste diante de mim; santifiquei o templo que edificaste, a fim de colocar ali o meu nome para sempre; e os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias. | E o SENHOR lhe disse: — Ouvi a sua oração e a súplica que você fez diante de mim. Santifiquei o templo que você edificou, a fim de pôr ali o meu nome para sempre; os meus olhos e o meu coração estarão ali todos os dias. |
| 4 | Se andares perante mim como andou Davi, teu pai, com integridade de coração e retidão, para fazer conforme tudo o que te ordenei e guardar os meus estatutos e as minhas normas, | Se você andar diante de mim como fez o seu pai Davi, com integridade de coração e com sinceridade, fazendo segundo tudo o que lhe ordenei e guardando os meus estatutos e os meus juízos, |
| 5 | então confirmarei o trono de teu reino sobre Israel para sempre, como prometi a teu pai Davi, dizendo: Não te faltará sucessor sobre o trono de Israel. | também confirmarei o trono de seu reino sobre Israel para sempre, como prometi a Davi, seu pai, dizendo: “Nunca lhe faltará sucessor ao trono de Israel.” |
| 6 | Mas, se vós e vossos filhos vos desviardes de algum modo e não me seguirdes, nem guardardes os meus mandamentos e os meus estatutos que vos tenho proposto, mas decidirdes cultuar e adorar outros deuses, | Porém, se vocês ou os seus filhos se afastarem de mim e não guardarem os meus mandamentos e os meus estatutos, que eu lhes prescrevi, e se servirem outros deuses e os adorarem, |
| 7 | então exterminarei Israel da terra que lhe dei e lançarei longe da minha presença esse templo que santifiquei para meu nome; e Israel será motivo de zombaria entre todos os povos. | então eliminarei Israel da terra que lhe dei, e lançarei para longe da minha presença este templo, que santifiquei ao meu nome. E Israel virá a ser motivo de provérbio e de escárnio entre todos os povos. |
| 8 | Todo aquele que passar por esse templo tão exaltado ficará admirado e zombará, dizendo: Por que o SENHOR fez assim a esta terra e a este templo? | E todo aquele que passar por este templo, agora tão exaltado, ficará espantado e zombará. E perguntarão: “Por que o SENHOR fez isto com esta terra e este templo?” |
| 9 | E lhe responderão: Eles abandonaram o SENHOR, seu Deus, que tirou seus pais da terra do Egito, e se apegaram a deuses estranhos, os adoraram e os cultuaram; por isso o SENHOR trouxe sobre eles todo este mal. | E a resposta será: “Porque deixaram o SENHOR, seu Deus, que tirou da terra do Egito os seus pais, e se apegaram a outros deuses, os adoraram e os serviram. Por isso o SENHOR trouxe sobre eles todo este mal.” |
| 10 | Ao fim de vinte anos, Salomão terminou de construir os dois edifícios, o templo do SENHOR e o palácio do rei. | Ao fim de vinte anos, Salomão havia terminado as duas casas, a Casa do SENHOR e o palácio real. |
| 11 | Visto que Hirão, rei de Tiro, havia trazido para Salomão madeira de cedro e de cipreste e ouro segundo todo o desejo dele, o rei Salomão deu a Hirão vinte cidades na terra da Galileia. | Como Hirão, rei de Tiro, havia trazido a Salomão madeira de cedro e de cipreste e ouro, tanto quanto ele precisava, este lhe deu vinte cidades na terra da Galileia. |
| 12 | Hirão saiu de Tiro para ver as cidades que Salomão lhe dera; mas elas não lhe agradaram. | Hirão de Tiro foi ver as cidades que Salomão lhe tinha dado, mas elas não lhe agradaram. |
| 13 | Então disse: Meu irmão, que cidades são essas que me deste? Por isso, até hoje são chamadas terra de Cabul. | Por isso disse a Salomão: — Que cidades são essas que você me deu, meu irmão? E lhes deram o nome de Terra de Cabul, que é usado até o dia de hoje. |
| 14 | Hirão enviara ao rei cento e vinte talentos de ouro. | Hirão tinha enviado ao rei quatro toneladas de ouro. |
| 15 | O rei Salomão impôs trabalhos forçados a fim de edificar o templo do SENHOR, o seu próprio palácio, o Milo, e o muro de Jerusalém, assim como Hazor, Megido e Gezer. | A razão por que Salomão impôs o trabalho forçado é esta: construir a Casa do SENHOR, o seu próprio palácio, a fortaleza de Milo e a muralha de Jerusalém, bem como Hazor, Megido e Gezer. |
| 16 | O faraó, rei do Egito, havia atacado e conquistado Gezer. E destruiu-a pelo fogo, matando os cananeus que ali habitavam. Então a deu como dote à sua filha, mulher de Salomão. | Porque Faraó, rei do Egito, havia atacado e conquistado Gezer, queimando a cidade e matando os cananeus que moravam nela, entregando-a como dote à sua filha, mulher de Salomão. |
| 17 | Salomão edificou Gezer, Bete-Horom, a baixa, | Assim, Salomão reconstruiu Gezer, Bete-Horom-de-Baixo, |
| 18 | Baalate e Tadmor, no deserto daquela terra. | Baalate, Tadmor, no deserto daquela terra, |
| 19 | Edificou também todas as cidades-armazéns, as cidades dos carros, as cidades dos cavaleiros e tudo o que desejou edificar em Jerusalém, no Líbano e em toda a terra do seu domínio. | todas as cidades-armazéns que Salomão tinha, as cidades para os carros de guerra, as cidades para os cavaleiros e o que desejou enfim construir em Jerusalém, no Líbano e em toda a terra do seu domínio. |
| 20 | E a todo o povo que restou dos amorreus, dos heteus, dos perizeus, dos heveus e dos jebuseus, que não eram dos israelitas, | Quanto a todo o povo que restou dos amorreus, heteus, ferezeus, heveus e jebuseus e que não eram dos filhos de Israel, |
| 21 | Salomão recrutou seus filhos que restaram depois deles na terra, aqueles que os israelitas não haviam conseguido destruir totalmente, para executarem trabalho forçado até os dias de hoje. | e aos seus filhos, que restaram depois deles na terra, os quais os filhos de Israel não puderam destruir totalmente, esses Salomão reduziu à condição de trabalhadores forçados, até hoje. |
| 22 | Mas Salomão não fez escravo nenhum dos israelitas; pelo contrário, eles eram guerreiros, servos, líderes, capitães e chefes dos seus carros e dos seus cavaleiros. | Mas Salomão não obrigou nenhum israelita a trabalhar como escravo. Os israelitas eram homens de guerra, seus oficiais, seus comandantes, seus capitães, chefes dos seus carros de guerra e dos seus cavaleiros. |
| 23 | Havia quinhentos e cinquenta oficiais principais que supervisionavam as obras de Salomão, dando ordens ao povo que trabalhava na obra. | Os principais oficiais que estavam encarregados da obra de Salomão eram quinhentos e cinquenta, que tinham a seu encargo o povo que trabalhava na obra. |
| 24 | A filha do faraó subiu da Cidade de Davi para o palácio que Salomão lhe havia construído. Depois disso, ele edificou o Milo. | Quando a filha de Faraó se mudou da Cidade de Davi para o palácio que Salomão havia construído para ela, então ele construiu Milo. |
| 25 | Depois de terminada a construção do templo, Salomão oferecia sacrifícios e ofertas pacíficas três vezes por ano, queimando com eles incenso sobre o altar que edificara ao SENHOR. | Três vezes por ano Salomão oferecia holocaustos e sacrifícios pacíficos sobre o altar que havia edificado ao SENHOR e queimava incenso sobre o altar diante do SENHOR. Assim ele terminou a construção do templo. |
| 26 | O rei Salomão construiu também uma frota em Eziom-Geber, que está junto a Elote, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom. | O rei Salomão também construiu uma frota de navios em Eziom-Geber, que fica perto de Elate, na praia do mar Vermelho, na terra de Edom. |
| 27 | Hirão mandou com aquela frota os seus próprios servos, marinheiros que conheciam o mar, acompanhando os servos de Salomão; | Hirão enviou, com aquela frota, os seus servos, marinheiros conhecedores do mar, para acompanharem os servos de Salomão. |
| 28 | eles foram para Ofir e tomaram de lá quatrocentos e vinte talentos de ouro, que levaram para o rei Salomão. | Chegaram a Ofir e de lá trouxeram para o rei Salomão mais de catorze toneladas de ouro. |