1 Crônicas 10
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Os filisteus atacaram Israel, e as tropas de Israel fugiram dos filisteus e caíram mortas no monte Gilboa. | Os filisteus lutaram contra Israel. E os homens de Israel, fugindo da presença dos filisteus, caíram mortos no monte Gilboa. |
| 2 | Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul. | Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul. |
| 3 | A batalha se intensificou contra Saul, os flecheiros o alcançaram e ele foi ferido por eles. | A batalha se intensificou contra Saul. Os flecheiros o avistaram e ele foi ferido gravemente. |
| 4 | Então Saul disse ao seu escudeiro: Pega tua espada e mata-me, para que não venham esses incircuncisos e zombem de mim. Mas seu escudeiro não quis, porque tinha muito medo. Então Saul pegou sua própria espada e jogou-se sobre ela. | Então Saul disse ao seu escudeiro: — Arranque a sua espada e atravesse-me com ela, para que não venham esses incircuncisos e zombem de mim. Mas o seu escudeiro não quis fazer isso, porque estava com muito medo. Então Saul pegou a sua própria espada e se lançou sobre ela. |
| 5 | Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu. | Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, também se lançou sobre a espada e morreu com ele. |
| 6 | Assim morreram Saul e seus três filhos; toda a sua família morreu junta. | E assim morreram Saul e os seus três filhos; e toda a sua casa morreu juntamente com ele. |
| 7 | Quando todas as tropas de Israel que estavam no vale viram que Israel havia fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram. Os filisteus vieram e ocuparam as cidades. | Quando os homens de Israel que estavam no vale viram que o exército de Israel fugiu e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as cidades e fugiram. E vieram os filisteus e habitaram nelas. |
| 8 | Quando os filisteus vieram saquear os mortos no outro dia, encontraram Saul e seus filhos estirados no monte Gilboa. | E aconteceu que no dia seguinte, quando os filisteus foram tirar os despojos dos mortos, encontraram Saul e os seus filhos caídos no monte Gilboa. |
| 9 | Eles o saquearam, pegaram sua cabeça e suas armas, e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus, para levarem a notícia a seus ídolos e ao povo. | Despojaram os mortos, pegaram a cabeça de Saul e as suas armas e enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, ao redor, para levar as boas-novas a seus ídolos e ao povo. |
| 10 | Puseram as armas dele no templo de seus deuses e pregaram sua cabeça no templo de Dagom. | Puseram as armas de Saul no templo de seu deus, e a sua cabeça afixaram no templo de Dagom. |
| 11 | Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram tudo quanto os filisteus haviam feito a Saul, | Quando todos os moradores de Jabes-Gileade ouviram tudo o que os filisteus haviam feito com Saul, |
| 12 | todos os guerreiros se levantaram, pegaram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos, trouxeram-nos a Jabes e sepultaram seus ossos debaixo do carvalho em Jabes, e jejuaram sete dias. | todos os homens valentes se levantaram, pegaram o corpo de Saul e os corpos dos filhos e os trouxeram a Jabes. Depois sepultaram os ossos deles debaixo de um arvoredo, em Jabes. E jejuaram sete dias. |
| 13 | Assim Saul morreu por causa da sua infidelidade para com o SENHOR, porque não havia obedecido à palavra do SENHOR; e também porque procurou a mulher que consulta os mortos, | Assim, Saul morreu por causa da transgressão cometida contra o SENHOR, por causa da palavra do SENHOR, que ele não tinha guardado; e também porque consultou uma médium |
| 14 | e não buscou o SENHOR; por isso ele o matou e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé. | e não o SENHOR, que, por isso, o matou e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé. |