Jó 10

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# TB NAA
1 A minha alma tem tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma. “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber porque contendes comigo. Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Porventura, tens prazer em oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos iníquos? Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 Acaso, tens tu olhos de carne ou vês tu como vê o homem? Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 São os teus dias como os dias do homem ou os teus anos, como os anos do homem, São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado? para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 Sabendo tu que eu não sou iníquo, não há ninguém que possa livrar da tua mão. Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram, todo em roda… e tu me consomes! “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Lembra-te, pois, de que, como barro, me fizeste; e queres reduzir-me a pó? Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Porventura, não me vazaste como leite e não me coalhaste como queijo? Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 De pele e de carne me vestiste e de ossos e de nervos me teceste. De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Vida e misericórdia me tens concedido, e a tua providência tem conservado o meu espírito. Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Contudo, ocultaste essas coisas no teu coração; sei que isso está no teu espírito. Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 Se eu pecar, tu me observas e não me absolverás da minha iniquidade. Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Se eu for iníquo, ai de mim; ainda que seja justo, não levantarei a minha cabeça, estando farto de ignomínia, e de contemplar a minha aflição. Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 Se a minha cabeça se exaltar, tu me caçarás como um leão feroz; e tornarás a mostrar-te em maravilhas contra mim. Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 Renovarás as tuas testemunhas contra mim e multiplicarás a tua indignação sobre mim. Revezar-se-ão contra mim tropas de males. Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Eu tivera expirado, e nenhum olho me tivera visto. “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Eu teria sido como se nunca fora; da madre teria sido levado para a sepultura. Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que, por um pouco, eu tome alento. Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte, antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte, sem ordem alguma e onde a própria luz é escuridão. terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”