Jó 16
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então em resposta Jó disse: | Então Jó respondeu: |
| 2 | “Já ouvi tudo isso antes; em vez de me consolarem, vocês me atormentam. | “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento. |
| 3 | Será que essas palavras ocas não têm fim? Por que vocês não param de me provocar? | Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim? |
| 4 | Se vocês estivessem no meu lugar, eu também poderia dizer o que estão dizendo. Eu balançaria a cabeça, com um jeito de sábio, e os esmagaria com um montão de palavras. | Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês. |
| 5 | Ou poderia dizer palavras de ânimo e consolo para diminuir os seus sofrimentos. | Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês. |
| 6 | Mas, se falo, a minha dor não se acalma, e, se me calo, o meu sofrimento não diminui. | Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?” |
| 7 | “Tu, ó Deus, me deixaste sem forças e destruíste toda a minha família. | “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família. |
| 8 | Tu me puseste numa prisão, e por isso me acusam. Virei pele e osso, e por isso os outros pensam que sou culpado. | Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.” |
| 9 | “Na sua ira Deus me arrasou completamente; ele olha para mim com ódio e, como uma fera, me persegue e ameaça. | “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos. |
| 10 | Todos me ameaçam, abrem a boca para zombar de mim e me dão bofetadas para me humilhar. | Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim. |
| 11 | Deus me entregou a homens perversos; ele me fez cair nas mãos de gente má. | Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos. |
| 12 | Eu vivia em paz, mas ele me esmagou; Deus me pegou pela garganta e me quebrou. Ele fez de mim o seu alvo | Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo. |
| 13 | e de todos os lados disparou as suas flechas; elas atravessaram os meus rins, sem dó nem piedade, e também a minha bílis correu pelo chão. | As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra. |
| 14 | Como um soldado, ele avançou contra mim e me arrebentou todo, com golpes e mais golpes. | Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.” |
| 15 | “Em sinal de tristeza, vesti uma roupa feita de pano grosseiro e, humilhado, sentei-me no pó. | “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó. |
| 16 | Tenho chorado tanto, que o meu rosto está queimando, e estou com olheiras fundas e escuras. | O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte, |
| 17 | No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras. | embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.” |
| 18 | “Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça! | “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor! |
| 19 | Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está. | Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa. |
| 20 | Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos. | Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus, |
| 21 | Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus. | para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo. |
| 22 | Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno. | Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.” |