Jó 26
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Jó respondeu: | Então Jó respondeu: |
| 2 | Como tens ajudado o que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor! | “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor! |
| 3 | Como tens aconselhado o que não tem sabedoria! Como tens revelado o verdadeiro conhecimento em toda sua plenitude! | Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento! |
| 4 | Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti? | Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?” |
| 5 | Os mortos tremem debaixo das águas com os que ali habitam. | “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores. |
| 6 | O Sheol está nu perante Deus, e o Abadom não está encoberto. | O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo. |
| 7 | Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada. | Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada. |
| 8 | Retém as águas em suas densas nuvens, e as nuvens não se rompem debaixo delas. | Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas. |
| 9 | Encobre a face do seu trono, e estende a sua nuvem sobre ele. | Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem. |
| 10 | Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam. | Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas. |
| 11 | As colunas do céu tremem; assustam-se com a sua ameaça. | As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça. |
| 12 | Com o seu poder fez sossegar o mar; com o seu entendimento abateu o monstro Raabe. | Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe. |
| 13 | Com seu sopro clareou o céu; sua mão feriu a serpente veloz. | Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz. |
| 14 | Essas coisas são os seus atos mais simples. Como é leve o sussurro que ouvimos dele! Mas quem poderá entender o trovão do seu poder? | Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?” |