Jó 26
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Jó respondeu: | Então Jó respondeu: |
| 2 | Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor! | “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor! |
| 3 | como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento! | Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento! |
| 4 | Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti? | Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?” |
| 5 | Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam. | “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores. |
| 6 | O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom. | O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo. |
| 7 | Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada. | Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada. |
| 8 | Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas. | Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas. |
| 9 | Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem. | Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem. |
| 10 | Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam. | Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas. |
| 11 | As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça. | As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça. |
| 12 | Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe. | Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe. |
| 13 | Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz. | Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz. |
| 14 | Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender? | Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?” |