Jó 36
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Prosseguiu ainda Eliú e disse: | Eliú seguiu falando e disse: |
| 2 | Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus. | “Mais um pouco de paciência, e eu lhe mostrarei que tenho mais argumentos a favor de Deus. |
| 3 | De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça. | Trarei o meu conhecimento de longe e atribuirei a justiça ao meu Criador. |
| 4 | Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento. | Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; quem está diante de você é senhor do assunto.” |
| 5 | Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despre grande é no poder de entendimento. | “Eis que Deus é grande e não despreza ninguém; ele é grande na força da sua compreensão. |
| 6 | Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos. | Não poupa a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos. |
| 7 | Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados. | Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados. |
| 8 | E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição, | Se estão presos com correntes e amarrados com cordas de aflição, |
| 9 | então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba. | ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se mostraram arrogantes. |
| 10 | E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade. | Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e ordena que se convertam da iniquidade. |
| 11 | Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias. | Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias. |
| 12 | Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento. | Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.” |
| 13 | Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro. | “Os ímpios de coração alimentam a ira; e, quando são aprisionados por Deus, não clamam pedindo socorro. |
| 14 | Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas. | Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais. |
| 15 | Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos. | Deus livra o aflito por meio da sua aflição e pelo sofrimento lhe abre os ouvidos.” |
| 16 | Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura. | “Assim também a você Deus procura tirar da angústia e levar para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e para o conforto de uma mesa cheia de comida saborosa. |
| 17 | Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti. | Mas você se enche do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça o alcançarão. |
| 18 | Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate. | Tenha cuidado para que a ira não o leve a zombar, nem permita que a grande quantia do resgate o desvie. |
| 19 | Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto? | Será que ele levaria em conta as suas lamúrias e todos os seus grandes esforços, para que você se veja livre da sua angústia? |
| 20 | Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar. | Não suspire pela noite, em que povos serão tirados do seu lugar. |
| 21 | Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição. | Cuidado! Não se incline para a iniquidade, você parece preferir a iniquidade à sua miséria.” |
| 22 | Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele? | “Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele? |
| 23 | Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça? | Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem pode lhe dizer: ‘Cometeste uma injustiça’? |
| 24 | Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens. | Lembre-se de exaltar as obras de Deus, que as pessoas celebram. |
| 25 | Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem. | Toda a humanidade olha para elas; as pessoas as contemplam de longe. |
| 26 | Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar. | Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.” |
| 27 | Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva, | “Ele atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva, |
| 28 | que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem. | a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância. |
| 29 | Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão? | Pode alguém entender como ele estende as nuvens e como os trovões ecoam em sua tenda? |
| 30 | Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar. | Eis que ele espalha sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar. |
| 31 | Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância. | Pois por estas coisas ele julga os povos e lhes dá alimento em abundância. |
| 32 | Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo. | Enche as mãos de relâmpagos e os arremessa contra o adversário. |
| 33 | O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação. | O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.” |