Jó 38

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# AS21 NAA
1 Depois disso, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho: Então, do meio de um redemoinho, o SENHOR respondeu a Jó e disse:
2 Quem é este que obscurece o conselho com palavras sem conhecimento? “Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?
3 Agora prepara-te como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás. Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.”
4 Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Conta-me, se tens entendimento. “Onde você estava, quando eu lancei os fundamentos da terra? Responda, se você tem entendimento.
5 Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? Quem a mediu com o cordel? Quem determinou as medidas da terra, se é que você o sabe? Ou quem estendeu sobre ela uma linha de medir?
6 Onde estão fundados os seus alicerces, ou quem lhe assentou a pedra fundamental, Sobre o que estão firmadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de júbilo? quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?”
8 Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu do ventre; “Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre,
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão, quando eu lhe pus as nuvens por vestimenta e a escuridão por fraldas,
10 e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e trancas, quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
11 e lhe disse: Até aqui virás, mas não avançarás; e aqui se quebrará o orgulho das tuas ondas? e disse: ‘Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas’?”
12 Desde o início de tua existência, deste ordem à madrugada, ou mostraste à aurora o seu lugar, “Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
13 para que agarrasse nas extremidades da terra, e sacudisse dela os ímpios? para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos?
14 A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores de uma roupa. A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como um vestido.
15 A luz dos ímpios é retirada, e o braço altivo se quebranta. Dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebra.”
16 Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo? “Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo?
17 Ou te foram descobertas as portas da morte? Ou viste as portas da sombra da morte? Será que a você foram reveladas as portas da morte? Você viu essas portas da região tenebrosa?
18 Compreendeste a largura da terra? Conta-me, se sabes tudo isso. Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.”
19 Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde fica o seu lugar, “Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar,
20 para que possas levá-las aos seus limites e para que conheças o caminho da sua casa? para que você as conduza ao seu território e conheça o caminho para a sua casa?
21 Por certo tu o sabes, pois já eras nascido e os teus dias são numerosos! Você sabe isso, porque nesse tempo já era nascido e porque é grande o número dos seus dias!”
22 Por acaso entraste nos tesouros da neve e viste os tesouros do granizo, “Você alguma vez entrou nos depósitos da neve ou viu os reservatórios do granizo,
23 que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da batalha e da guerra? que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra?
24 Onde está o caminho para o lugar em que a luz se divide, e o vento oriental se espalha sobre a terra? Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?”
25 Quem abriu canais para o aguaceiro e um caminho para o relâmpago do trovão; “Quem abriu canais para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos e trovões,
26 para fazer a chuva cair sobre uma terra onde não há ninguém e sobre o deserto em que não há gente; para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora;
27 para fartar a terra deserta e assolada e fazer crescer a relva nova? para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
28 Por acaso a chuva tem pai? Quem gerou as gotas do orvalho? Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas de orvalho?
29 Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu? De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu?
30 As águas se endurecem como pedra, e a superfície do abismo se congela. As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.”
31 Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os laços do Órion? “Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion?
32 Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a Ursa com seus filhotes? Você pode fazer aparecer as constelações a seu tempo ou guiar a Ursa Maior com os seus filhos?
33 Tu conheces as leis do céu ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra? Você conhece as leis que governam os céus, e pode estabelecer a sua influência sobre a terra?”
34 Podes levantar tua voz até as nuvens, para que as muitas águas te cubram? “Você é capaz de levantar a sua voz até as nuvens, para que a abundância das águas cubra você?
35 Ordenarás aos raios que saiam? Eles te dirão: Estamos aqui? Você pode dar ordens aos relâmpagos, para que saiam e lhe digam: ‘Às suas ordens!’?
36 Quem dispôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro? Quem pôs sabedoria no coração ou deu entendimento à mente?
37 Quem tem sabedoria para contar as nuvens? Quem esvaziará os cântaros do céu, Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar,
38 quando o pó se funde em massa e os torrões se apegam uns aos outros? para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?”
39 Podes caçar alguma presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos leões novos, “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos,
40 quando se agacham nas tocas e ficam à espreita nas covas? quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas?
41 Quem prepara para o corvo o alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagando, por não ter o que comer? Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”