Jó 38
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo: | Então, do meio de um redemoinho, o SENHOR respondeu a Jó e disse: |
| 2 | Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento? | “Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento? |
| 3 | Agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás. | Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.” |
| 4 | Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento. | “Onde você estava, quando eu lancei os fundamentos da terra? Responda, se você tem entendimento. |
| 5 | Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel? | Quem determinou as medidas da terra, se é que você o sabe? Ou quem estendeu sobre ela uma linha de medir? |
| 6 | Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina, | Sobre o que estão firmadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular, |
| 7 | quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo? | quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?” |
| 8 | Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre; | “Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre, |
| 9 | quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas, | quando eu lhe pus as nuvens por vestimenta e a escuridão por fraldas, |
| 10 | e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos, | quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas, |
| 11 | e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas? | e disse: ‘Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas’?” |
| 12 | Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar, | “Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar, |
| 13 | para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela? | para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos? |
| 14 | A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido. | A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como um vestido. |
| 15 | E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta. | Dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebra.” |
| 16 | Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo? | “Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo? |
| 17 | Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte? | Será que a você foram reveladas as portas da morte? Você viu essas portas da região tenebrosa? |
| 18 | Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso. | Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.” |
| 19 | Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar, | “Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar, |
| 20 | para que às tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa? | para que você as conduza ao seu território e conheça o caminho para a sua casa? |
| 21 | De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias! | Você sabe isso, porque nesse tempo já era nascido e porque é grande o número dos seus dias!” |
| 22 | Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva, | “Você alguma vez entrou nos depósitos da neve ou viu os reservatórios do granizo, |
| 23 | que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra? | que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra? |
| 24 | Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra? | Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?” |
| 25 | Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão; | “Quem abriu canais para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos e trovões, |
| 26 | para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente; | para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora; |
| 27 | para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva? | para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva? |
| 28 | A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho? | Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas de orvalho? |
| 29 | Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu? | De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu? |
| 30 | Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela. | As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.” |
| 31 | Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom? | “Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion? |
| 32 | Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos? | Você pode fazer aparecer as constelações a seu tempo ou guiar a Ursa Maior com os seus filhos? |
| 33 | Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra? | Você conhece as leis que governam os céus, e pode estabelecer a sua influência sobre a terra?” |
| 34 | Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra? | “Você é capaz de levantar a sua voz até as nuvens, para que a abundância das águas cubra você? |
| 35 | Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui? | Você pode dar ordens aos relâmpagos, para que saiam e lhe digam: ‘Às suas ordens!’? |
| 36 | Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro? | Quem pôs sabedoria no coração ou deu entendimento à mente? |
| 37 | Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará, | Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar, |
| 38 | quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros? | para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?” |
| 39 | Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões, | “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos, |
| 40 | quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas? | quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas? |
| 41 | Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer? | Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?” |