Jó 40
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | E o SENHOR disse mais a Jó: | O SENHOR disse mais a Jó: |
| 2 | Aquele que contesta o Todo-poderoso poderá corrigi-lo? Responda a isso quem acusa a Deus. | “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!” |
| 3 | Então Jó respondeu ao SENHOR: | Então Jó respondeu ao SENHOR e disse: |
| 4 | Eu não sou digno; que te responderia? Pelo contrário, tapo a boca com as mãos. | “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca. |
| 5 | Falei uma vez, mas não repetirei, ou mesmo duas vezes, porém não insistirei. | Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.” |
| 6 | Então, do meio do redemoinho, o SENHOR respondeu a Jó: | Então o SENHOR, do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse: |
| 7 | Prepara-te, como homem que és; eu perguntarei e tu me responderás. | “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá. |
| 8 | Tu me submeterás a juízo? Haverás de condenar-me para te justificar? | Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar? |
| 9 | Tens braço como Deus? Tua voz pode trovejar como a dele? | Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja? |
| 10 | Se for assim, enfeita-te de excelência e dignidade; veste a ti de glória e esplendor. | Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória. |
| 11 | Derrama o furor da tua ira; atenta para todo arrogante e abate-o. | Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os. |
| 12 | Olha para todo arrogante e humilha-o; pisa com os pés os ímpios onde estiverem. | Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem. |
| 13 | Esconde-os juntamente no pó; confina-lhes o rosto na sepultura. | Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro. |
| 14 | Então eu também confessarei que a tua mão direita poderá te dar a vitória. | Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.” |
| 15 | Olha agora para o Beemote, que eu criei, assim como criei a ti. Ele come relva como o boi. | “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi. |
| 16 | A sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do ventre. | A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre. |
| 17 | Ele endurece a cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entrelaçados. | Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos. |
| 18 | Seus ossos são como tubos de bronze, e suas costelas, como barras de ferro. | Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro. |
| 19 | Ele é uma obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada. | Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada. |
| 20 | Na verdade, os montes, onde brincam todos os animais do campo, dão-lhe pasto. | Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem. |
| 21 | Ele se deita debaixo dos lotos, no esconderijo dos juncos e no pântano. | Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos. |
| 22 | Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam. | As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam. |
| 23 | Se um rio trasborda, ele não teme; sente-se seguro, mesmo que o Jordão chegue às suas bordas. | Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca. |
| 24 | Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver olhando ou furar-lhe o nariz por meio de uma armadilha? | Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?” |