Jó 41
Comparação de versões
| # | NBV | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Você é capaz de prender o Leviatã com linha e anzol ou prender a sua língua com uma corda? | “Você é capaz de pescar o monstro Leviatã com um anzol e prender a sua língua com uma corda? |
| 2 | Você é capaz de passar uma corda pelo nariz dele e furar o seu queixo com um gancho? | Você consegue passar uma vara de junco pelo nariz dele? Ou furar o queixo dele com um gancho? |
| 3 | Será que ele vai convencê-lo gentilmente a não prendê-lo? Será que vai falar palavras amáveis a você? | Por acaso ele lhe fará muitas súplicas? Ou lhe falará palavras brandas? |
| 4 | Será que ele vai fazer um acordo com você, ou se oferecer para ser seu escravo para o resto da vida? | Será que ele fará um acordo com você, para que seja seu escravo para sempre? |
| 5 | Será que você pode criá-lo como se fosse animal de estimação, como se fosse um passarinho, ou colocar uma coleira nele para seus filhos brincarem com ele? | Será que você vai brincar com ele, como se fosse um passarinho? Irá prendê-lo com uma corda, para dá-lo às suas meninas? |
| 6 | Por acaso os pescadores poderão vendê-lo no mercado? Será que o cortarão em pedaços? | Será que os seus sócios o colocarão à venda? Ou irão reparti-lo entre os negociantes? |
| 7 | Por acaso é possível furar a pele dele com arpões ou cravar uma lança na sua cabeça? | Você consegue encher de arpões a pele dele? Ou cravar fisgas de pesca na sua cabeça? |
| 8 | Experimente lutar com ele! Verá a confusão terrível que acontece e nunca mais tentará fazê-lo de novo! | Ponha a mão sobre ele; você se lembrará da luta e nunca mais repetirá o gesto.” |
| 9 | Quem pensa ser capaz de vencê-lo está se iludindo; o homem normal perde a coragem só em vê-lo pela frente! | “Eis que a gente se engana na esperança que tem; não é fato que alguém cairá por terra só em vê-lo? |
| 10 | Ninguém tem coragem suficiente para chegar perto e acordar o animal do seu sono. E se você não é capaz de prender um simples animal, como se julga capaz de provar que eu estou errado em castigar você? | Ninguém é tão ousado, que se atreva a despertá-lo.” “Quem então será capaz de se erguer diante de mim? |
| 11 | Eu não devo satisfações a ninguém, porque ninguém me ajudou a ser o que sou! Tudo que está debaixo dos céus me pertence! | Quem primeiro deu algo a mim, para que eu tenha de retribuir-lhe? Pois o que está debaixo de todos os céus é meu.” |
| 12 | “Devo ainda falar da força incrível do Leviatã, das formas perfeitas do seu corpo. | “Não me calarei a respeito das pernas do Leviatã, nem da sua grande força, nem da graça da sua compostura. |
| 13 | Quem é capaz de furar o seu couro duro? Quem é capaz de se aproximar dele com uma rédea? | Quem poderá tirar a capa do seu dorso? Ou lhe penetrará a dupla couraça? |
| 14 | Quem teria coragem de abrir a sua queixada, enfrentando aqueles dentes temíveis? | Quem abriria as portas de sua boca? Pois em roda dos seus dentes está o terror. |
| 15 | Ele se orgulha das suas costas que estão cobertas de fileiras de escamas, tão unidas umas às outras que não podem ser separadas. | As fileiras de suas escamas são o seu orgulho, cada uma bem-encostada como por um selo que as ajusta. |
| 16 | As escamas são presas umas às outras de tal maneira que nem o ar passa entre elas. | A tal ponto uma se junta à outra, que entre elas não passa nem o ar. |
| 17 | É absolutamente impossível separar essas escamas! | Elas se ligam umas às outras, aderem entre si e não podem ser separadas. |
| 18 | “Quando o Leviatã espirra, atira lampejos de luz; seus olhos brilham com os primeiros raios de sol. | Cada um dos seus espirros faz resplandecer a luz, e os seus olhos são como os raios do amanhecer. |
| 19 | Da sua boca saem chamas; ele solta faíscas e fumaça. | Da sua boca saem tochas; faíscas de fogo saltam dela. |
| 20 | Suas narinas soltam fumaça como uma panela fervente sobre a fogueira de galhos. | Das suas narinas procede fumaça, como de uma panela fervente sobre juncos em chama. |
| 21 | Quando sopra, ele solta chamas, capaz de fazer carvão pegar fogo! | O sopro dele acende o carvão; da sua boca saem chamas. |
| 22 | Com sua tremenda força, concentrada no seu pescoço, ele espalha o medo por onde passa. | No seu pescoço reside a força; e diante dele salta o desespero. |
| 23 | Ele tem uma carne dura e fortemente unida; ela é tão firme que nem se move. | Suas partes carnudas são bem-pegadas entre si; todas fundidas nele e imóveis. |
| 24 | O seu coração é duro como uma pedra, como uma pedra inferior do moinho. | O coração dele é duro como uma pedra, firme como a pedra inferior de um moinho. |
| 25 | Quando ele se ergue, os homens mais valentes tremem de medo e fogem apavorados. | Quando ele se levanta, os valentes tremem; quando ele irrompe, ficam como que fora de si. |
| 26 | Não há nada que consiga feri-lo, nem espadas, nem flechas, nem lanças. | Se o golpe de espada o alcança, isso não tem efeito algum, e o mesmo vale para a lança, o dardo ou a flecha. |
| 27 | Ele trata o ferro como se fosse palha, e o cobre como se fosse madeira podre. | Para ele, o ferro é como palha, e o cobre, como pau podre. |
| 28 | Mesmo quando atacado por flechas e pedradas ele não foge; são como ciscos para ele. | As flechas não o fazem fugir; para ele, as pedras das fundas se transformam em palha. |
| 29 | Pode levar cacetadas e ser atacado com lanças, ele nem se incomoda com isso. | Os porretes são para ele como talos de capim; quando agitam a lança, ele dá risada. |
| 30 | A sua barriga é coberta de escamas duras e pontudas, e quando anda deixa rastro na lama como se fosse uma grade de ferro. | Debaixo do ventre ele tem escamas pontiagudas; arrasta-se sobre a lama, como um instrumento de debulhar. |
| 31 | Ele agita o mar e o faz ficar como um caldeirão fervente, e faz os lagos ferverem como uma panela de óleo ao fogo. | Leva as profundezas a ferver como panela; torna o mar como caldeira de unguento. |
| 32 | Deixa atrás de si um rastro luminoso, como se fosse uma longa barba branca. | Deixa atrás de si um sulco luminoso, como se o abismo tivesse uma cabeleira branca. |
| 33 | Não há na terra um animal semelhante a ele, que não sabe o que é ter medo. | Na terra, não há ninguém como ele, pois foi feito para nunca ter medo. |
| 34 | Ele olha para tudo com desprezo; reina soberano sobre todos os animais selvagens”. | O Leviatã olha com desprezo tudo o que é alto; é rei sobre todos os orgulhosos.” |