Jó 5
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Chama agora! Há alguém que te responda? Qual dos santos tu procurarás? | “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará? |
| 2 | Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo. | Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo. |
| 3 | Vi o louco fixar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação. | Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação. |
| 4 | Seus filhos estão longe da segurança. Eles são pisados nas portas, e ninguém os livra. | Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre. |
| 5 | Sua colheita é devorada pelo faminto, que colhe até entre os espinhos; e o sedento suga os seus bens. | A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens. |
| 6 | Pois a aflição não surge do pó, nem a tribulação brota da terra; | Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão. |
| 7 | todavia o homem nasce para a tribulação, assim como as faíscas voam para cima. | Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.” |
| 8 | Se fosse o meu caso, eu buscaria a Deus e lhe entregaria a minha causa. | “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa. |
| 9 | Ele faz coisas grandiosas e inescrutáveis, maravilhas imensuráveis. | Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar. |
| 10 | Derrama a chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos. | Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos. |
| 11 | Ergue os abatidos, e os que choram são exaltados em segurança. | Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro. |
| 12 | Frustra os planos dos astutos, de modo que suas mãos nada possam executar. | Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos. |
| 13 | Apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos logo chega ao fim. | Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar. |
| 14 | De dia são encobertos pela escuridão; e ao meio-dia andam tateando como se fosse de noite. | De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite. |
| 15 | Mas o necessitado, Deus o livra da espada que eles possuem na boca, e livra-o da mão dos poderosos. | Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos. |
| 16 | Assim, há esperança para o pobre. A maldade tapa a própria boca. | Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.” |
| 17 | Feliz é o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a correção do Todo-poderoso. | “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso. |
| 18 | Pois ele abre a ferida, mas ele mesmo a trata; ele fere, mas as suas mãos curam. | Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam. |
| 19 | De seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará. | De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você. |
| 20 | Na fome, ele te livrará da morte, e, na guerra, te livrará do poder da espada. | Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada. |
| 21 | Estarás protegido do açoite da língua e, quando a devastação chegar, nada temerás. | Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo. |
| 22 | Rirás da devastação e da fome; não terás medo dos animais selvagens. | Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo. |
| 23 | Pois manterás aliança até com as pedras do campo, cujas feras estarão em paz contigo. | Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você. |
| 24 | Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará. | Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada. |
| 25 | Também saberás que a tua descendência e a tua posteridade se multiplicarão como a relva que cobre a terra. | Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra. |
| 26 | Descerás à sepultura em idade avançada, como se recolhe o feixe de trigo no devido tempo. | Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo. |
| 27 | Já observamos isso, e vimos que é assim que acontece. Ouve e aplica isso para o teu bem. | Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.” |