Jó 5
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos o ajudará? | “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará? |
| 2 | Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo. | Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo. |
| 3 | Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles. | Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação. |
| 4 | Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda. | Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre. |
| 5 | Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza. | A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens. |
| 6 | Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra, | Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão. |
| 7 | o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto. | Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.” |
| 8 | “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa. | “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa. |
| 9 | Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis. | Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar. |
| 10 | Dá chuva à terra e água aos campos. | Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos. |
| 11 | Exalta os humildes e protege os que sofrem. | Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro. |
| 12 | Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem. | Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos. |
| 13 | Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos. | Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar. |
| 14 | Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite. | De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite. |
| 15 | Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos. | Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos. |
| 16 | Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada. | Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.” |
| 17 | “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso. | “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso. |
| 18 | Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam. | Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam. |
| 19 | Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal. | De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você. |
| 20 | Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra. | Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada. |
| 21 | Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição. | Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo. |
| 22 | Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão. | Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo. |
| 23 | Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você. | Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você. |
| 24 | Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta. | Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada. |
| 25 | Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto. | Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra. |
| 26 | Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo. | Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo. |
| 27 | “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”. | Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.” |