Jó 5
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | “Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará? | “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará? |
| 2 | O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo. | Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo. |
| 3 | Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada. | Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação. |
| 4 | Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda. | Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre. |
| 5 | Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza. | A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens. |
| 6 | Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão. | Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão. |
| 7 | No entanto, o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima. | Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.” |
| 8 | “Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa. | “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa. |
| 9 | Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar. | Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar. |
| 10 | Derrama chuva sobre a terra e envia água sobre os campos. | Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos. |
| 11 | Os humildes, ele exalta e traz os que pranteiam a um lugar de segurança. | Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro. |
| 12 | Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles. | Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos. |
| 13 | Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação. | Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar. |
| 14 | As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite. | De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite. |
| 15 | Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos. | Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos. |
| 16 | Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a própria boca. | Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.” |
| 17 | “Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso. | “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso. |
| 18 | Pois ele fere, mas trata do ferido; ele machuca, mas suas mãos também curam. | Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam. |
| 19 | De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá. | De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você. |
| 20 | Na fome ele o livrará da morte e na guerra o livrará do golpe da espada. | Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada. |
| 21 | Você será protegido do açoite da língua e não precisará ter medo quando a destruição chegar. | Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo. |
| 22 | Você rirá da destruição e da fome e não precisará temer as feras da terra. | Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo. |
| 23 | Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você. | Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você. |
| 24 | Você saberá que a sua tenda é segura; contará os bens da sua morada e de nada achará falta. | Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada. |
| 25 | Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra. | Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra. |
| 26 | Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo. | Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo. |
| 27 | “Verificamos isso e vimos que é verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida”. | Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.” |