Jó 8
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó: | Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse: |
| 2 | “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval! | “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso? |
| 3 | Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo? | Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça? |
| 4 | Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido. | Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram. |
| 5 | Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso, | Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso, |
| 6 | e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence. | se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada. |
| 7 | E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito. | O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.” |
| 8 | “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados. | “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles. |
| 9 | Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra. | Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra. |
| 10 | Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora. | Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras? |
| 11 | “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água? | ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água? |
| 12 | Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama. | Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva. |
| 13 | O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam. | São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá. |
| 14 | A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha. | A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha. |
| 15 | Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá. | Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’” |
| 16 | O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim, | “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim; |
| 17 | suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam. | as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas. |
| 18 | Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido! | Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’ |
| 19 | Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar. | Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.” |
| 20 | “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso. | “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão. |
| 21 | Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria. | Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria. |
| 22 | Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”. | Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.” |