Jó 8
Comparação de versões
| # | TB | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Então, respondeu Bildade, suíta: | Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse: |
| 2 | Até quando falarás tais coisas? E até quando serão as palavras da tua boca como um vento impetuoso? | “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso? |
| 3 | Perverte Deus o juízo ou perverte o Todo-Poderoso a justiça? | Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça? |
| 4 | Desde que teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão. | Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram. |
| 5 | Se tu buscares, com empenho, a Deus e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso; | Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso, |
| 6 | se fores puro e reto, Decerto, então, despertará para te acudir e fará próspera a habitação da tua justiça. | se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada. |
| 7 | Embora fosse pequeno o teu primeiro estado, contudo, o teu último estado se aumentará em grande maneira. | O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.” |
| 8 | Pois indaga, peço-te, à geração passada e aplica-te ao que seus pais pesquisaram | “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles. |
| 9 | (Pois nós somos de ontem e nada sabemos, porque os nossos dias sobre a terra são uma sombra.). | Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra. |
| 10 | Não te ensinarão eles, não te falarão? E do seu coração não proferirão palavras? | Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras? |
| 11 | Pode o papiro desenvolver-se sem lodo? Pode o junco crescer sem água? | ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água? |
| 12 | Quando está verde e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva. | Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva. |
| 13 | Assim são as veredas de todos os que se esquecem de Deus; perecerá a esperança do ímpio, | São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá. |
| 14 | cuja segurança se despedaça, E a sua confiança é teia de aranha. | A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha. |
| 15 | Encostar-se-á à sua casa, porém ele não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá. | Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’” |
| 16 | Ele está verde diante do sol, e os sarmentos estendem-se sobre o seu jardim. | “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim; |
| 17 | As suas raízes entrelaçam-se junto à fonte, Ele contempla o lugar de pedras. | as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas. |
| 18 | Se for arrancado do seu lugar, então, este o negará, dizendo: Nunca te vi. | Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’ |
| 19 | Eis a alegria do seu caminho! E da terra brotarão outros. | Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.” |
| 20 | Eis que Deus não rejeitará ao homem sincero, nem sustentará os malfeitores. | “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão. |
| 21 | Ele ainda te encherá a boca de riso e os teus lábios, de júbilo. | Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria. |
| 22 | Os que te aborrecem serão vestidos de vergonha; e a tenda dos iníquos não subsistirá. | Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.” |