Salmos 102
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Ouve, SENHOR, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores. | Ouve, SENHOR, a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores. |
| 2 | Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa. | Não me ocultes o rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, dá-te pressa em acudir-me. |
| 3 | Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo. | Porque os meus dias, como fumaça, se desvanecem, e os meus ossos ardem como em fornalha. |
| 4 | Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão. | Ferido como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão. |
| 5 | Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer. | Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer. |
| 6 | Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas. | Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas. |
| 7 | Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados. | Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados. |
| 8 | Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome. | Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome. |
| 9 | Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida, | Por pão tenho comido cinza e misturado com lágrimas a minha bebida, |
| 10 | por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste. | por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste. |
| 11 | Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva. | Como a sombra que declina, assim os meus dias, e eu me vou secando como a relva. |
| 12 | Tu, porém, SENHOR, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração. | Tu, porém, SENHOR, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração. |
| 13 | Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora. | Levantar-te-ás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já é vinda a sua hora; |
| 14 | Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó. | porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se condoem do seu pó. |
| 15 | Todas as nações temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra temerão a sua glória, | Todas as nações temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra, a sua glória; |
| 16 | quando o SENHOR reconstruir Sião e se manifestar na sua glória, | porque o SENHOR edificou a Sião, apareceu na sua glória, |
| 17 | quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces. | atendeu à oração do desamparado e não lhe desdenhou as preces. |
| 18 | Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o SENHOR, dizendo: | Ficará isto registrado para a geração futura, e um povo, que há de ser criado, louvará ao SENHOR; |
| 19 | “O SENHOR, do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra, | que o SENHOR, do alto do seu santuário, desde os céus, baixou vistas à terra, |
| 20 | a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.” | para ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte, |
| 21 | Em Sião será anunciado o nome do SENHOR e o seu louvor, em Jerusalém, | a fim de que seja anunciado em Sião o nome do SENHOR e o seu louvor, em Jerusalém, |
| 22 | quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o SENHOR. | quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem ao SENHOR. |
| 23 | Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias. | Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias. |
| 24 | Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações. | Dizia eu: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações. |
| 25 | Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos. | Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos. |
| 26 | Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados. | Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como uma veste, como roupa os mudarás, e serão mudados. |
| 27 | Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim. | Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim. |
| 28 | Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência. | Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência. |