Salmos 106
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Aleluia! Deem graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre. | Aleluia! Rendei graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre. |
| 2 | Quem saberá contar os poderosos feitos do SENHOR ou anunciar todo o seu louvor? | Quem saberá contar os poderosos feitos do SENHOR ou anunciar os seus louvores? |
| 3 | Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo. | Bem-aventurados os que guardam a retidão e o que pratica a justiça em todo tempo. |
| 4 | Lembra-te de mim, SENHOR, segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação, | Lembra-te de mim, SENHOR, segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação, |
| 5 | para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança. | para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me regozije com a tua herança. |
| 6 | Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal. | Pecamos, como nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal. |
| 7 | Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho. | Nossos pais, no Egito, não atentaram às tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho. |
| 8 | Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder. | Mas ele os salvou por amor do seu nome, para lhes fazer notório o seu poder. |
| 9 | Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto. | Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; e fê-los passar pelos abismos, como por um deserto. |
| 10 | Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo. | Salvou-os das mãos de quem os odiava e os remiu do poder do inimigo. |
| 11 | As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou. | As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou. |
| 12 | Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor. | Então, creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor. |
| 13 | Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios. | Cedo, porém, se esqueceram das suas obras e não lhe aguardaram os desígnios; |
| 14 | Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova. | entregaram-se à cobiça, no deserto; e tentaram a Deus na solidão. |
| 15 | Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível. | Concedeu-lhes o que pediram, mas fez definhar-lhes a alma. |
| 16 | Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do SENHOR. | Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do SENHOR. |
| 17 | A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão. | Abriu-se a terra, e tragou a Datã, e cobriu o grupo de Abirão. |
| 18 | Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios. | Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios. |
| 19 | Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido. | Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo fundido. |
| 20 | E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim. | E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva. |
| 21 | Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas, | Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas, |
| 22 | maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho. | maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho. |
| 23 | Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse. | Tê-los-ia exterminado, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse interposto, impedindo que sua cólera os destruísse. |
| 24 | Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus; | Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à sua palavra; |
| 25 | pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do SENHOR. | antes, murmuraram em suas tendas e não acudiram à voz do SENHOR. |
| 26 | Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto; | Então, lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto; |
| 27 | e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras. | e também derribaria entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras. |
| 28 | Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos. | Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos. |
| 29 | Assim, com tais ações, provocaram a ira do SENHOR; e a peste se espalhou entre eles. | Assim, com tais ações, o provocaram à ira; e grassou peste entre eles. |
| 30 | Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou. | Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste. |
| 31 | Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre. | Isso lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre. |
| 32 | Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés, | Depois, o indignaram nas águas de Meribá, e, por causa deles, sucedeu mal a Moisés, |
| 33 | pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir. | pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou irrefletidamente. |
| 34 | Não exterminaram os povos, como o SENHOR lhes havia ordenado. | Não exterminaram os povos, como o SENHOR lhes ordenara. |
| 35 | Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes. | Antes, se mesclaram com as nações e lhes aprenderam as obras; |
| 36 | Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles. | deram culto a seus ídolos, os quais se lhes converteram em laço; |
| 37 | Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios. | pois imolaram seus filhos e suas filhas aos demônios |
| 38 | Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue. | e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue. |
| 39 | Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos. | Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos. |
| 40 | Por isso, acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança | Acendeu-se, por isso, a ira do SENHOR contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança |
| 41 | e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam. | e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam. |
| 42 | Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados. | Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados. |
| 43 | Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos. | Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus conselhos e, por sua iniquidade, foram abatidos. |
| 44 | Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor; | Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor; |
| 45 | lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias. | lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias. |
| 46 | Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos. | Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos. |
| 47 | Salva-nos, SENHOR, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor. | Salva-nos, SENHOR, nosso Deus, e congrega-nos de entre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor. |
| 48 | Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia! | Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: Amém! Aleluia! |