Salmos 109
Comparação de versões
| # | ACF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ó DEUS do meu louvor, não te cales, | Ó Deus do meu louvor, não te cales! |
| 2 | Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa. | Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim. |
| 3 | Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa. | Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo. |
| 4 | Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração. | Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro. |
| 5 | E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor. | Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio. |
| 6 | Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita. | Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador. |
| 7 | Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado. | Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado. |
| 8 | Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício. | Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo. |
| 9 | Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher. | Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa. |
| 10 | Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados. | Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas. |
| 11 | Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho. | Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho. |
| 12 | Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos. | Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos. |
| 13 | Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração. | Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte. |
| 14 | Esteja na memória do SENHOR a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe. | Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do SENHOR, e não se apague o pecado de sua mãe. |
| 15 | Antes estejam sempre perante o SENHOR, para que faça desaparecer a sua memória da terra. | Permaneçam ante os olhos do SENHOR, para que faça desaparecer da terra a sua memória. |
| 16 | Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração. | Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte. |
| 17 | Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele. | Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele. |
| 18 | Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa, assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite. | Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite. |
| 19 | Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre. | Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge. |
| 20 | Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do SENHOR, e dos que falam mal contra a minha alma. | Que esta seja, da parte do SENHOR, a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim. |
| 21 | Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me, | Mas tu, SENHOR Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia. |
| 22 | Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim. | Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração. |
| 23 | Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto. | Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto. |
| 24 | De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece. | De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza. |
| 25 | E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças. | Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça. |
| 26 | Ajuda-me, ó SENHOR meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia. | Socorre-me, SENHOR, meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia. |
| 27 | Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, SENHOR, o fizeste. | Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu, SENHOR, o fizeste. |
| 28 | Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo. | Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo. |
| 29 | Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa. | Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto. |
| 30 | Louvarei grandemente ao SENHOR com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão. | Muitas graças darei ao SENHOR com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão; |
| 31 | Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma. | porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam. |