Salmos 137
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião. | Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião. |
| 2 | Ali, nos salgueiros, penduramos as nossas harpas; | Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas, |
| 3 | ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: “Cantem para nós uma das canções de Sião!” | pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.” |
| 4 | Como poderíamos cantar as canções do SENHOR numa terra estrangeira? | Mas como poderíamos entoar um cântico ao SENHOR em terra estranha? |
| 5 | Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti! | Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque. |
| 6 | Que me grude a língua ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti e não considerar Jerusalém a minha maior alegria! | Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria. |
| 7 | Lembra-te, SENHOR, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: “Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces!” | Contra os filhos de Edom, lembra-te, SENHOR, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!” |
| 8 | Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez! | Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez. |
| 9 | Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha! | Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra. |