Salmos 139
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | SENHOR, tu me sondas e me conheces. | SENHOR, tu me sondas e me conheces. |
| 2 | Sabes quando me assento e quando me levanto; de longe penetras os meus pensamentos. | Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos. |
| 3 | Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos. | Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos. |
| 4 | Ainda a palavra me não chegou à língua, e tu, SENHOR, já a conheces toda. | A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu, SENHOR, já a conheces toda. |
| 5 | Tu me cercas por trás e por diante e sobre mim pões a mão. | Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim. |
| 6 | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é sobremodo elevado, não o posso atingir. | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir. |
| 7 | Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face? | Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face? |
| 8 | Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também; | Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também; |
| 9 | se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares, | se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares, |
| 10 | ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá. | ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá. |
| 11 | Se eu digo: as trevas, com efeito, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite, | Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”, |
| 12 | até as próprias trevas não te serão escuras: as trevas e a luz são a mesma coisa. | até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa. |
| 13 | Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no seio de minha mãe. | Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe. |
| 14 | Graças te dou, visto que por modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem; | Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem. |
| 15 | os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra. | Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra. |
| 16 | Os teus olhos me viram a substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles havia ainda. | Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia. |
| 17 | Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles! | Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles! |
| 18 | Se os contasse, excedem os grãos de areia; contaria, contaria, sem jamais chegar ao fim. | Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo. |
| 19 | Tomara, ó Deus, desses cabo do perverso; apartai-vos, pois, de mim, homens de sangue. | Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos. |
| 20 | Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia. | Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins. |
| 21 | Não aborreço eu, SENHOR, os que te aborrecem? E não abomino os que contra ti se levantam? | Acaso não odeio os que te odeiam, SENHOR? E não desprezo os que se levantam contra ti? |
| 22 | Aborreço-os com ódio consumado; para mim são inimigos de fato. | Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato. |
| 23 | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos; | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos; |
| 24 | vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. | vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. |