Salmos 139
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | SENHOR, tu me sondas e me conheces. | SENHOR, tu me sondas e me conheces. |
| 2 | Sabes quando me sento e quando me levanto; conheces de longe o meu pensamento. | Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos. |
| 3 | Examinas o meu andar e o meu deitar; conheces todos os meus caminhos. | Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos. |
| 4 | Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu, SENHOR, já a conheces toda. | A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu, SENHOR, já a conheces toda. |
| 5 | Tu estás ao meu redor e sobre mim colocas a tua mão. | Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim. |
| 6 | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado demais para que eu possa alcançá-lo. | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir. |
| 7 | Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua presença? | Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face? |
| 8 | Se eu subir ao céu, lá tu estás; se fizer a minha cama nas profundezas, tu estás ali também. | Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também; |
| 9 | Se tomar as asas da alvorada, se habitar nas extremidades do mar, | se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares, |
| 10 | ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me sustentará. | ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá. |
| 11 | Se eu disser: As trevas me encobrirão e a luz ao meu redor se transformará em escuridão; | Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”, |
| 12 | até mesmo as trevas não serão escuras para ti, mas a noite brilhará como o dia; pois as trevas e a luz são a mesma coisa para ti. | até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa. |
| 13 | Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe. | Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe. |
| 14 | Eu te louvarei, pois fui formado de modo tão admirável e maravilhoso! Tuas obras são maravilhosas, tenho plena certeza disso! | Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem. |
| 15 | Meus ossos não te estavam ocultos, quando em segredo fui formado e tecido com esmero nas profundezas da terra. | Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra. |
| 16 | Teus olhos viram a minha substância ainda sem forma, e no teu livro os dias foram escritos, sim, todos os dias que me foram ordenados, quando nem um deles ainda havia. | Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia. |
| 17 | Ó Deus, como são preciosos para mim os teus pensamentos! Como é grande a soma deles! | Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles! |
| 18 | Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que os grãos de areia; se os contasse até o fim, ainda estaria contigo. | Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo. |
| 19 | Quem me dera matasses o perverso, ó Deus, e se afastassem de mim os assassinos, | Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos. |
| 20 | homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal. | Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins. |
| 21 | SENHOR, não odeio eu os que te odeiam? Não detesto os que se levantam contra ti? | Acaso não odeio os que te odeiam, SENHOR? E não desprezo os que se levantam contra ti? |
| 22 | Eu os odeio com ódio absoluto; considero-os verdadeiros inimigos. | Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato. |
| 23 | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos; | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos; |
| 24 | vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. | vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. |