Salmos 139

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# ARC NAA
1 SENHOR, tu me sondaste e me conheces. SENHOR, tu me sondas e me conheces.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento. Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos.
3 Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos. Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó SENHOR, tudo conheces. A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu, SENHOR, já a conheces toda.
5 Tu me cercaste em volta e puseste sobre mim a tua mão. Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim.
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta, que não a posso atingir. Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir.
7 Para onde me irei do teu Espírito ou para onde fugirei da tua face? Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face?
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também; Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também;
9 se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar, se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares,
10 até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá. ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
11 Se disser: decerto que as trevas me encobrirão; então, a noite será luz à roda de mim. Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”,
12 Nem ainda as trevas me escondem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa. até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa.
13 Pois possuíste o meu interior; entreteceste-me no ventre de minha mãe. Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe.
14 Eu te louvarei, porque de um modo terrível e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem. Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra. Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe, e no teu livro todas estas coisas foram escritas, as quais iam sendo dia a dia formadas, quando nem ainda uma delas havia. Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia.
17 E quão preciosos são para mim, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles! Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles!
18 Se os contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo, ainda estou contigo. Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo.
19 Ó Deus! Tu matarás, decerto, o ímpio! Apartai-vos, portanto, de mim, homens de sangue. Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos.
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão. Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins.
21 Não aborreço eu, ó SENHOR, aqueles que te aborrecem, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti? Acaso não odeio os que te odeiam, SENHOR? E não desprezo os que se levantam contra ti?
22 Aborreço-os com ódio completo; tenho-os por inimigos. Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me e conhece os meus pensamentos. Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos;
24 E vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno.