Salmos 139
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Senhor, tu me sondas, e me conheces. | SENHOR, tu me sondas e me conheces. |
| 2 | Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento. | Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe conheces os meus pensamentos. |
| 3 | Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos. | Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos. |
| 4 | Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces. | A palavra ainda nem chegou à minha língua, e tu, SENHOR, já a conheces toda. |
| 5 | Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão. | Tu me cercas por todos os lados e pões a tua mão sobre mim. |
| 6 | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir. | Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim: é tão elevado, que não o posso atingir. |
| 7 | Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença? | Para onde me ausentarei do teu Espírito? Para onde fugirei da tua face? |
| 8 | Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também. | Se subo aos céus, lá estás; se faço a minha cama no mais profundo abismo, lá estás também; |
| 9 | Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar, | se tomo as asas da alvorada e me detenho nos confins dos mares, |
| 10 | ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá. | ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá. |
| 11 | Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda; | Se eu digo: “As trevas, com certeza, me encobrirão, e a luz ao redor de mim se fará noite”, |
| 12 | nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa. | até as próprias trevas não te serão escuras, e a noite é tão clara como o dia. Para ti, as trevas e a luz são a mesma coisa. |
| 13 | Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe. | Pois tu formaste o meu interior, tu me teceste no ventre de minha mãe. |
| 14 | Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem. | Graças te dou, visto que de modo assombrosamente maravilhoso me formaste; as tuas obras são admiráveis, e a minha alma o sabe muito bem. |
| 15 | Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra. | Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra. |
| 16 | Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles. | Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos todos os meus dias, cada um deles escrito e determinado, quando nem um deles ainda existia. |
| 17 | E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles! | Que preciosos para mim, ó Deus, são os teus pensamentos! E como é grande a soma deles! |
| 18 | Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo. | Se os contasse, seriam mais do que os grãos de areia; quando acordo, ainda estou contigo. |
| 19 | Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim, | Como eu gostaria, ó Deus, que acabasses com os perversos; afastem-se, pois, de mim, homens violentos. |
| 20 | homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal. | Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins. |
| 21 | Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti? | Acaso não odeio os que te odeiam, SENHOR? E não desprezo os que se levantam contra ti? |
| 22 | Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos. | Eu os detesto com ódio completo; para mim são inimigos de fato. |
| 23 | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos; | Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração, prova-me e conhece os meus pensamentos; |
| 24 | vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno. | vê se há em mim algum caminho mau e guia-me pelo caminho eterno. |