Salmos 144
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Bendito seja o SENHOR, minha rocha, que prepara minhas mãos para a batalha e meus dedos para a guerra! | Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra. |
| 2 | Meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu libertador, escudo em quem me refugio; é ele quem faz o meu povo se sujeitar a mim. | Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo. |
| 3 | SENHOR, o que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que o consideres? | SENHOR, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes? |
| 4 | O homem é como o vento; seus dias são como a sombra que passa. | O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa. |
| 5 | SENHOR, abaixa teu céu e desce! Toca os montes para que fumeguem! | Abaixa, SENHOR, os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem. |
| 6 | Arremessa teus raios e dissipa os adversários; envia as tuas flechas e desbarata-os! | Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir. |
| 7 | Estende tuas mãos do alto e livra-me; tira-me das águas impetuosas e do poder do estrangeiro, | Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos, |
| 8 | cuja boca profere mentiras e cuja mão direita é a destra da falsidade. | cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 9 | Ó Deus, cantarei a ti um cântico novo; com a harpa de dez cordas eu te cantarei louvores, | A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores. |
| 10 | sim, a ti, que dás a vitória aos reis e livras teu servo Davi da espada maligna. | É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna. |
| 11 | Livra e salva-me do poder do estrangeiro, cuja boca profere mentiras e cuja mão direita é a destra da falsidade. | Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 12 | Que na mocidade os nossos filhos sejam como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas, como pedras angulares e lavradas de um palácio. | Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio. |
| 13 | Os nossos celeiros estejam repletos de todo tipo de provisão; as nossas ovelhas se reproduzam aos milhares e dezenas de milhares em nossos campos; | Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos. |
| 14 | os nossos bois transportem riquezas, e não haja assaltos, nem ataques, nem clamores em nossas ruas! | Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças. |
| 15 | Bem-aventurado o povo a quem assim acontece! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o SENHOR. | Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o SENHOR! |