Salmos 144
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Louvem o SENHOR Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater. | Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra. |
| 2 | Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um escudo, e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder. | Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo. |
| 3 | Ó SENHOR, que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele? | SENHOR, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes? |
| 4 | O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa. | O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa. |
| 5 | Ó SENHOR, abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça. | Abaixa, SENHOR, os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem. |
| 6 | Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir. | Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir. |
| 7 | Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos, | Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos, |
| 8 | pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos. | cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 9 | A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei harpa de dez cordas e te cantarei louvores. | A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores. |
| 10 | Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu servo Davi. | É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna. |
| 11 | Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos. | Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 12 | Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio! | Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio. |
| 13 | Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias! | Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos. |
| 14 | Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas! | Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças. |
| 15 | Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o SENHOR! | Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o SENHOR! |