Salmos 144
Comparação de versões
| # | NVI | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Bendito seja o SENHOR, a minha Rocha, que treina as minhas mãos para a guerra e os meus dedos para a batalha. | Bendito seja o SENHOR, rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra. |
| 2 | Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza, a minha torre de proteção e o meu libertador; é o meu escudo, aquele em quem me refugio. Ele subjuga a mim os povos. | Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo. |
| 3 | SENHOR, que é o homem para que te importes com ele, ou o filho do homem para que por ele te interesses? | SENHOR, que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes? |
| 4 | O homem é como um sopro; seus dias são como sombra passageira. | O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa. |
| 5 | Estende, SENHOR, os teus céus e desce; toca os montes para que fumeguem. | Abaixa, SENHOR, os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem. |
| 6 | Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar. | Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir. |
| 7 | Das alturas, estende a tua mão e liberta-me; salva-me da imensidão das águas, das mãos desses estrangeiros, | Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos, |
| 8 | que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente. | cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 9 | Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; tocarei para ti a lira de dez cordas, | A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores. |
| 10 | para aquele que dá vitória aos reis, que livra o seu servo Davi da espada mortal. | É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna. |
| 11 | Dá-me libertação; salva-me das mãos dos estrangeiros, que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente. | Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade. |
| 12 | Então, na juventude, os nossos filhos serão como plantas viçosas; as nossas filhas, como colunas esculpidas para ornar um palácio. | Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio. |
| 13 | Os nossos celeiros estarão cheios das mais variadas provisões. Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares em nossos campos; | Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos. |
| 14 | o nosso gado dará suas crias; não haverá praga alguma nem aborto. Não haverá gritos de aflição em nossas ruas. | Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças. |
| 15 | Como é feliz o povo assim abençoado! Como é feliz o povo cujo Deus é o SENHOR! | Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o SENHOR! |