Salmos 20
Comparação de versões
| # | NTLH | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ó rei, que na hora da angústia o SENHOR Deus responda à sua oração! Que o Deus de Jacó o proteja! | Que o SENHOR lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja! |
| 2 | Que, do seu Templo, Deus lhe envie socorro, e que, do monte Sião, ele o ajude! | Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha. |
| 3 | Que Deus lembre de todas as suas ofertas e aceite com prazer os seus sacrifícios queimados no altar! | Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu. |
| 4 | Que Deus satisfaça os seus desejos, ó rei, e permita que todos os seus planos deem certo! | Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou. |
| 5 | Então daremos gritos de alegria pelo seu triunfo e, em louvor ao nosso Deus, levantaremos as bandeiras da vitória. Que o SENHOR atenda todos os seus pedidos, ó rei! | Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o SENHOR satisfaça todos os seus desejos. |
| 6 | Agora sei que o SENHOR dá a vitória ao rei que ele escolheu. Do seu santo céu, ele lhe responde e, com o seu grande poder, ele o torna vitorioso. | Agora sei que o SENHOR salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita. |
| 7 | Alguns confiam nos seus carros de guerra, e outros, nos seus cavalos, mas nós confiamos no poder do SENHOR, nosso Deus. | Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do SENHOR, nosso Deus. |
| 8 | Eles tropeçarão e cairão, mas nós nos levantaremos e ficaremos firmes. | Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé. |
| 9 | Ó SENHOR Deus, dá a vitória ao rei! Responde-nos quando pedirmos a tua ajuda. | Ó SENHOR, dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos. |