Salmos 45
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Meu coração transborda de boas palavras; consagro ao rei o que compus; minha língua é como a pena de um escritor habilidoso. | O meu coração transborda de belas palavras. Ao rei consagro o que compus; a minha língua é como a pena de um hábil escritor. |
| 2 | Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre. | O senhor, ó rei, é o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se extravasou nos seus lábios; por isso, Deus o abençoou para sempre. |
| 3 | Prende tua espada na cintura, ó valente, na tua glória e majestade. | Cinja a espada no seu flanco, herói; cinja a sua glória e a sua majestade! |
| 4 | Em tua majestade cavalga em triunfo pela causa da verdade, da misericórdia e da justiça; que a tua destra te ensine coisas maravilhosas. | E nessa majestade cavalgue vitoriosamente, pela causa da verdade e da justiça; e a sua mão direita lhe ensinará proezas. |
| 5 | Tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos são derrotados diante de ti. | As suas flechas são afiadas e penetram o coração dos inimigos do rei; os povos caem submissos aos seus pés. |
| 6 | O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e o cetro do teu reino é cetro de equidade. | O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino. |
| 7 | Amaste a justiça e odiaste o pecado; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria, mais do que a teus companheiros. | O senhor, ó rei, ama a justiça e odeia a iniquidade; por isso, Deus, o seu Deus, o ungiu com o óleo de alegria, como a nenhum dos seus companheiros. |
| 8 | Todas as tuas vestes têm aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios de marfim, os instrumentos de cordas te alegram. | Todas as suas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; de palácios de marfim ressoam instrumentos de cordas que o alegram. |
| 9 | Filhas dos reis estão entre as tuas ilustres damas; a rainha, ornada de ouro de Ofir, está ao teu lado direito. | Filhas de reis se encontram entre as suas damas de honra; à sua direita está a rainha enfeitada com ouro finíssimo de Ofir. |
| 10 | Ouve e olha, filha, inclina os ouvidos; esquece-te do teu povo e da família de teu pai. | Ouça, filha, olhe e preste atenção: esqueça o seu povo e a casa de seu pai. |
| 11 | Então o rei cobiçará a tua formosura. Honra-o, pois ele é teu senhor. | Então o rei ficará encantado com a sua formosura; por ser ele o seu senhor, incline-se diante dele. |
| 12 | A filha de Tiro virá a ti trazendo presentes; os ricos entre o povo te pedirão favores. | A filha de Tiro virá trazendo presentes; os mais ricos do povo lhe pedirão favores. |
| 13 | A filha do rei está esplêndida dentro do palácio; suas vestes são enfeitadas de ouro. | A filha do rei é toda formosura no interior do palácio; os seus vestidos são enfeitados de ouro. |
| 14 | Será conduzida ao rei em vestidos de cores brilhantes; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão levadas à tua presença. | Em roupas bordadas conduzem-na diante do rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à sua presença, ó rei. |
| 15 | Serão levadas com alegria e regozijo, e entrarão no palácio do rei. | Serão conduzidas com alegria e regozijo; entrarão no palácio do rei. |
| 16 | Teus filhos estarão em lugar de teus pais; tu os farás príncipes sobre toda a terra. | Em lugar de seus pais, estarão os seus filhos, colocados como príncipes por toda a terra. |
| 17 | Farei com que teu nome seja lembrado de geração em geração; assim, os povos te louvarão para sempre. | Farei com que o seu nome seja celebrado de geração em geração, e, assim, os povos o louvarão para todo o sempre. |