Salmos 49
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra, | Povos todos, escutai isto; dai ouvidos, moradores todos da terra, |
| 2 | tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres. | tanto plebeus como os de fina estirpe, todos juntamente, ricos e pobres. |
| 3 | Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos. | Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos judiciosos. |
| 4 | Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa. | Inclinarei os ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa. |
| 5 | Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem, | Por que hei de eu temer nos dias da tribulação, quando me salteia a iniquidade dos que me perseguem, |
| 6 | dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza? | dos que confiam nos seus bens e na sua muita riqueza se gloriam? |
| 7 | Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate — | Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate |
| 8 | pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —, | (Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.), |
| 9 | para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer. | para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova; |
| 10 | Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros. | porquanto vê-se morrerem os sábios e perecerem tanto o estulto como o inepto, os quais deixam a outros as suas riquezas. |
| 11 | Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras. | O seu pensamento íntimo é que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar seu próprio nome às suas terras. |
| 12 | Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem. | Todavia, o homem não permanece em sua ostentação; é, antes, como os animais, que perecem. |
| 13 | Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem. | Tal proceder é estultícia deles; assim mesmo os seus seguidores aplaudem o que eles dizem. |
| 14 | Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam. | Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; a sepultura é o lugar em que habitam. |
| 15 | Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si. | Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si. |
| 16 | Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa; | Não temas, quando alguém se enriquecer, quando avultar a glória de sua casa; |
| 17 | pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará. | pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará. |
| 18 | Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo, | Ainda que durante a vida ele se tenha lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo, |
| 19 | irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz. | irá ter com a geração de seus pais, os quais já não verão a luz. |
| 20 | O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem. | O homem, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é, antes, como os animais, que perecem. |