Salmos 51
Comparação de versões
| # | JFAA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias. | Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões. |
| 2 | Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado. | Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado. |
| 3 | Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. | Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim. |
| 4 | Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares. | Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar. |
| 5 | Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe. | Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe. |
| 6 | Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma. | Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria. |
| 7 | Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve. | Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve. |
| 8 | Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste. | Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste. |
| 9 | Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades. | Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades. |
| 10 | Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável. | Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável. |
| 11 | Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito. | Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito. |
| 12 | Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário. | Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário. |
| 13 | Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti. | Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti. |
| 14 | Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça. | Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça. |
| 15 | Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor. | Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor. |
| 16 | Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias. | Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos. |
| 17 | O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus. | Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus. |
| 18 | Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém. | Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém. |
| 19 | Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar. | Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos. |