Salmos 68

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# ARA NAA
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem. Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos. Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria. Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens. SENHOR é o seu nome, exultai diante dele. Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. SENHOR é o seu nome; exultem diante dele.
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada. Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril. Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto, Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel. a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste. Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados. Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas. O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos. “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro. Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom. Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã. Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O SENHOR habitará nele para sempre. Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O SENHOR habitará nele para sempre.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário. Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o SENHOR Deus habite no meio deles. Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o SENHOR Deus habite no meio deles.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação. Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o SENHOR, está o escaparmos da morte. O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o SENHOR, está o escaparmos da morte.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos. Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar, O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos. para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário. Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes. Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao SENHOR, vós que sois da estirpe de Israel. Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o SENHOR, vocês que são da linhagem de Israel.
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali. Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor, Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes. oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra. Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus. Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor, Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa. àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais. Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus! Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!