Salmos 71
Comparação de versões
| # | NAA | ARA |
|---|---|---|
| 1 | Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado. | Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado. |
| 2 | Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me. | Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me. |
| 3 | Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza. | Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza. |
| 4 | Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel. | Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel. |
| 5 | Pois tu és a minha esperança, SENHOR Deus, a minha confiança desde a minha mocidade. | Pois tu és a minha esperança, SENHOR Deus, a minha confiança desde a minha mocidade. |
| 6 | Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor. | Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente. |
| 7 | Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio. | Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio. |
| 8 | Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente. | Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente. |
| 9 | Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares. | Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares. |
| 10 | Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram, | Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos, |
| 11 | dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.” | dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre. |
| 12 | Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer. | Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me. |
| 13 | Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal. | Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim. |
| 14 | Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais. | Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais. |
| 15 | A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número. | A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número. |
| 16 | Irei na força do SENHOR Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente. | Sinto-me na força do SENHOR Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente. |
| 17 | Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas. | Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas. |
| 18 | Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder. | Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder. |
| 19 | A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti? | Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti? |
| 20 | Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra. | Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra. |
| 21 | Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente. | Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente. |
| 22 | Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel. | Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel. |
| 23 | Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste. | Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste. |
| 24 | Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal. | Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim. |