Salmos 72
Comparação de versões
| # | NVT | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei. | Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei. |
| 2 | Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade. | Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão. |
| 3 | Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos. | Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça. |
| 4 | Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores. | Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor. |
| 5 | Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre! | Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações. |
| 6 | Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra. | Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra. |
| 7 | Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir. | Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua. |
| 8 | Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates até os confins da terra. | Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra. |
| 9 | Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés. | Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó. |
| 10 | Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes. | Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes. |
| 11 | Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão. | E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam. |
| 12 | Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso. | Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude. |
| 13 | Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará. | Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio. |
| 14 | Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles. | Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles. |
| 15 | Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo. | Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias. |
| 16 | Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo. | Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra. |
| 17 | Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem. | Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado. |
| 18 | Louvado seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas! | Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas! |
| 19 | Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém! | Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém! |
| 20 | Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé. | Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé. |