Salmos 77
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Elevo minha voz a Deus; a Deus levanto minha voz, para que ele me ouça. | Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda. |
| 2 | Busco o Senhor no dia da minha angústia; à noite, minha mão fica estendida e não se cansa; minha alma se recusa a ser consolada. | No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo. |
| 3 | Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e meu espírito desfalece. [Interlúdio] | Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece. |
| 4 | Manténs meus olhos atentos; estou tão perturbado que não consigo falar. | Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar. |
| 5 | Penso sobre os dias passados, os anos dos tempos que se foram. | Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados. |
| 6 | À noite, lembro-me do meu cântico; consulto o coração, e meu espírito indaga: | De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta: |
| 7 | O Senhor rejeita para sempre e não será mais favorável? | “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício? |
| 8 | Seu amor cessou para sempre? Acabou-se sua promessa para todas as gerações? | Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações? |
| 9 | Deus esqueceu-se de ser compassivo? Na sua ira, encerrou suas ternas misericórdias? [Interlúdio] | Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?” |
| 10 | Então eu digo: Este é o motivo da minha agonia: a mão direita do Altíssimo mudou. | Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.” |
| 11 | Recordarei os feitos do SENHOR; sim, eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade. | Recordarei os feitos do SENHOR; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade. |
| 12 | Também meditarei em todas as tuas obras, e ponderarei teus feitos poderosos. | Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos. |
| 13 | Ó Deus, teus atos são santos; que deus é tão grande como o nosso Deus? | O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus? |
| 14 | Tu és o Deus que faz maravilhas; tens feito notória a tua força entre os povos. | Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder. |
| 15 | Com teu braço, remiste teu povo, os filhos de Jacó e de José. [Interlúdio] | Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. |
| 16 | As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e tremeram; os abismos também se abalaram. | As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram. |
| 17 | As nuvens derramaram chuva; houve trovões nos céus; teus raios também atravessaram de um lado para o outro. | Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra. |
| 18 | O som do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos clarearam o mundo; a terra se abalou e tremeu. | O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu. |
| 19 | Teu caminho passou pelo mar e tuas veredas, pelas grandes águas, e teu rastro não foi encontrado. | O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas. |
| 20 | Pelas mãos de Moisés e Arão, guiaste teu povo como um rebanho. | O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão. |