Salmos 77
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda. | Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda. |
| 2 | No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se. | No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma não encontra consolo. |
| 3 | Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito. | Lembro-me de Deus e começo a gemer; medito, e o meu espírito desfalece. |
| 4 | Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar. | Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar. |
| 5 | Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos. | Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados. |
| 6 | De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta. | De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito pergunta: |
| 7 | Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício? | “Será que o Senhor nos rejeitará para sempre? Acaso, não voltará a ser propício? |
| 8 | Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações? | Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações? |
| 9 | Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias? | Será que Deus se esqueceu de ser bondoso? Ou será que encerrou as suas misericórdias na sua ira?” |
| 10 | Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo. | Então eu disse: “Esta é a minha aflição: o poder do Altíssimo não é mais o mesmo.” |
| 11 | Recordo os feitos do SENHOR, pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade. | Recordarei os feitos do SENHOR; certamente me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade. |
| 12 | Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios. | Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos. |
| 13 | O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus? | O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus? |
| 14 | Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder. | Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder. |
| 15 | Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. | Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. |
| 16 | Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram. | As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram. |
| 17 | Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra. | Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra. |
| 18 | O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu. | O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu. |
| 19 | Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios. | O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas. |
| 20 | O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão. | O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão. |