Salmos 88
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ó Senhor Deus da minha salvação, clamei dia e noite diante de ti. | Ó SENHOR, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti. |
| 2 | Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor. | Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor. |
| 3 | Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo. | Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte. |
| 4 | Sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força. | Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força, |
| 5 | Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão. | atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos. |
| 6 | Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas. | Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos. |
| 7 | Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá. | Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas. |
| 8 | Tu pusestes todos os meu conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante. | Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair. |
| 9 | Meu olho pranteou por causa da aflição; Senhor, clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti. | Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, SENHOR, e a ti levanto as minhas mãos. |
| 10 | Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá. | Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar? |
| 11 | Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição? | A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos? |
| 12 | Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento? | Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento? |
| 13 | Mas a ti eu clamei, Ó Senhor, e de manhã minha oração te esperará. | Mas eu, SENHOR, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração. |
| 14 | Senhor, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim? | Por que rejeitas, SENHOR, a minha alma e ocultas de mim o teu rosto? |
| 15 | Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído. | Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado. |
| 16 | Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora. | Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo. |
| 17 | Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente. | O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam. |
| 18 | Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas. | Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas. |