Salmos 96

Comparação de versões
Escolha as versões (até 4)
# ACF NAA
1 CANTAI ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra. Cantem ao SENHOR um cântico novo, cantem ao SENHOR, todas as terras.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia. Cantem ao SENHOR, bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas. Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Porque grande é o SENHOR, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses. Porque o SENHOR é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o SENHOR fez os céus. Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o SENHOR, porém, fez os céus.
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário. Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Dai ao SENHOR, ó famílias dos povos, dai ao SENHOR glória e força. Deem ao SENHOR, ó famílias dos povos, deem ao SENHOR glória e força.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios. Deem ao SENHOR a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Adorai ao SENHOR na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra. Adorem o SENHOR na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão. Digam entre as nações: “Reina o SENHOR.” Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude. Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque, Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Ante a face do SENHOR, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade. na presença do SENHOR, porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.