Êxodo 13
Comparação de versões
| # | AS21 | NAA |
|---|---|---|
| 1 | O SENHOR falou a Moisés: | O SENHOR disse a Moisés: |
| 2 | Consagra-me todo primogênito, todo o primeiro a sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto homens como animais, porque será meu. | — Consagre-me todo primogênito. Todo o primeiro que sair do ventre de sua mãe entre os israelitas, tanto de homens como de animais, é meu. |
| 3 | E Moisés disse ao povo: Lembrai-vos deste dia em que saístes do Egito, da casa da escravidão, pois o SENHOR vos tirou daqui com mão forte. Por isso, não se comerá pão fermentado. | Moisés disse ao povo: — Lembrem-se deste dia, o dia em que vocês saíram do Egito, da casa da servidão; pois com mão forte o SENHOR os tirou de lá; portanto, não comam pão feito com fermento. |
| 4 | Estais saindo hoje, no mês de abibe. | Hoje, mês de abibe, vocês estão saindo do Egito. |
| 5 | Quando o SENHOR te houver feito entrar na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, que ele jurou a teus pais que te daria, terra que dá leite e mel, observarás este ritual. | Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, dos heteus, dos amorreus, dos heveus e dos jebuseus, terra que o SENHOR jurou a seus pais que daria a vocês, terra que mana leite e mel, vocês observarão este rito neste mês. |
| 6 | Comerás pães sem fermento durante sete dias, e no sétimo dia haverá uma festa ao SENHOR. | Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento; e no sétimo dia haverá festa ao SENHOR. |
| 7 | Durante sete dias se comerão pães sem fermento, e não deverá haver pão fermentado nem fermento em todo o teu território. | Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento. Nada que tenha sido levedado se encontrará entre vocês nem ainda fermento será encontrado em todo o seu território. |
| 8 | Naquele dia dirás a teu filho: Isto é por causa do que o SENHOR fez por mim, quando saí do Egito. | — Naquele mesmo dia, vocês dirão a seus filhos: “Isto é pelo que o SENHOR nos fez, quando saímos do Egito.” |
| 9 | Isto te servirá de sinal em tua mão e de memorial entre teus olhos, para que a lei do SENHOR esteja em tua boca; porque o SENHOR te tirou do Egito com mão forte. | E será como sinal na mão de vocês e por memorial entre os seus olhos, para que a lei do SENHOR esteja na sua boca; pois com mão forte o SENHOR os tirou do Egito. |
| 10 | Por isso cumprirás esse estatuto na sua época, a cada ano. | Portanto, guardem esta ordenança no tempo determinado, de ano em ano. |
| 11 | Também quando o SENHOR te houver feito entrar na terra dos cananeus, e a tiver dado a ti, conforme jurou a ti e a teus pais, | — Quando o SENHOR os tiver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a vocês e aos seus pais, quando ele lhes tiver dado essa terra, |
| 12 | separarás para o SENHOR todo o primeiro a sair do ventre de sua mãe, incluindo todo primogênito dos teus animais; os machos serão do SENHOR. | vocês deverão separar para o SENHOR todo primeiro filho homem que nascer e todo primogênito dos seus animais; os filhos e filhotes machos serão do SENHOR. |
| 13 | Mas resgatarás com um cordeiro todo primogênito de jumenta; se não o quiseres resgatar, quebra-lhe o pescoço. Resgatarás também todo primogênito entre teus filhos. | Porém todo primogênito da jumenta vocês poderão resgatar com um cordeiro; se não o resgatarem, deverá ser desnucado; mas vocês resgatarão todo primogênito do homem entre os seus filhos. |
| 14 | E, no futuro, quando teu filho te perguntar: Que significa isso? Responderás: O SENHOR nos tirou do Egito, da casa da escravidão, com mão forte. | — Se no futuro o seu filho perguntar: “O que significa isso?”, você responderá: “O SENHOR com mão forte nos tirou da casa da servidão. |
| 15 | E aconteceu que, insistindo o faraó em não nos deixar sair, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, tanto dos homens como dos animais; por isso sacrifico ao SENHOR todos os primeiros animais machos a saírem do ventre, e resgato todo primogênito de meus filhos. | Pois aconteceu que, endurecendo-se Faraó para não nos deixar sair, o SENHOR matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do homem até o primogênito dos animais; por isso, sacrificamos ao SENHOR todo primeiro filhote macho. Mas a todo primogênito de nossos filhos nós resgatamos.” |
| 16 | E isso te servirá de sinal na tua mão e de símbolo entre os teus olhos, porque o SENHOR nos tirou do Egito com mão forte. | E isto será como sinal nas suas mãos e por frontais entre os seus olhos; porque o SENHOR com mão forte nos tirou do Egito. |
| 17 | Quando o faraó deixou o povo sair, Deus não o conduziu pelo caminho da terra dos filisteus, embora fosse mais curto, pois disse: Para que, caso enfrente guerra, o povo não se arrependa e volte para o Egito. | Quando Faraó deixou o povo ir, Deus não os levou pelo caminho da terra dos filisteus, embora fosse mais perto, pois disse: — Para não acontecer que, vendo a guerra, o povo se arrependa e queira voltar para o Egito. |
| 18 | Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto, perto do mar Vermelho. Os israelitas subiram armados da terra do Egito. | Porém Deus fez o povo rodear pelo caminho do deserto perto do mar Vermelho. Os filhos de Israel saíram do Egito organizados como um exército. |
| 19 | Moisés levou consigo os ossos de José, porque este havia feito os israelitas jurarem solenemente: Certamente Deus vos visitará, e levareis daqui os meus ossos. | Moisés levou consigo também os ossos de José, pois este havia feito com que os filhos de Israel jurassem solenemente, dizendo: “Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.” |
| 20 | Assim, partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, à entrada do deserto. | Os israelitas partiram de Sucote e acamparam em Etã, à entrada do deserto. |
| 21 | E o SENHOR ia à frente deles, de dia numa coluna de nuvem para os guiar pelo caminho, e de noite numa coluna de fogo para os iluminar, para que caminhassem de dia e de noite. | O SENHOR ia adiante deles, durante o dia, numa coluna de nuvem, para os guiar pelo caminho; durante a noite, numa coluna de fogo, para os iluminar, a fim de que caminhassem de dia e de noite. |
| 22 | E a coluna de nuvem não se distanciava do povo de dia, nem a coluna de fogo, de noite. | A coluna de nuvem nunca se afastou do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite. |