Provérbios 4
Comparação de versões
| # | ARA | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouvi, filhos, a instrução do pai e estai atentos para conhecerdes o entendimento; | Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento. |
| 2 | porque vos dou boa doutrina; não deixeis o meu ensino. | Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino. |
| 3 | Quando eu era filho em companhia de meu pai, tenro e único diante de minha mãe, | Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe, |
| 4 | então, ele me ensinava e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos e vive; | ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá. |
| 5 | adquire a sabedoria, adquire o entendimento e não te esqueças das palavras da minha boca, nem delas te apartes. | Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras. |
| 6 | Não desampares a sabedoria, e ela te guardará; ama-a, e ela te protegerá. | Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá. |
| 7 | O princípio da sabedoria é: Adquire a sabedoria; sim, com tudo o que possuis, adquire o entendimento. | O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento. |
| 8 | Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará; | Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará. |
| 9 | dará à tua cabeça um diadema de graça e uma coroa de glória te entregará. | Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.” |
| 10 | Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, e se te multiplicarão os anos de vida. | Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão. |
| 11 | No caminho da sabedoria, te ensinei e pelas veredas da retidão te fiz andar. | Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão. |
| 12 | Em andando por elas, não se embaraçarão os teus passos; se correres, não tropeçarás. | Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará. |
| 13 | Retém a instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. | Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida. |
| 14 | Não entres na vereda dos perversos, nem sigas pelo caminho dos maus. | Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus. |
| 15 | Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo; | Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe. |
| 16 | pois não dormem, se não fizerem mal, e foge deles o sono, se não fizerem tropeçar alguém; | Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar. |
| 17 | porque comem o pão da impiedade e bebem o vinho das violências. | Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências. |
| 18 | Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. | Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro. |
| 19 | O caminho dos perversos é como a escuridão; nem sabem eles em que tropeçam. | O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam. |
| 20 | Filho meu, atenta para as minhas palavras; aos meus ensinamentos inclina os ouvidos. | Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos. |
| 21 | Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no mais íntimo do teu coração. | Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração. |
| 22 | Porque são vida para quem os acha e saúde, para o seu corpo. | Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo. |
| 23 | Sobre tudo o que se deve guardar, guarda o coração, porque dele procedem as fontes da vida. | De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida. |
| 24 | Desvia de ti a falsidade da boca e afasta de ti a perversidade dos lábios. | Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios. |
| 25 | Os teus olhos olhem direito, e as tuas pálpebras, diretamente diante de ti. | Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você. |
| 26 | Pondera a vereda de teus pés, e todos os teus caminhos sejam retos. | Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos. |
| 27 | Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal. | Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal. |