Provérbios 4
Comparação de versões
| # | KJF | NAA |
|---|---|---|
| 1 | Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento; | Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento. |
| 2 | porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei. | Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino. |
| 3 | Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe. | Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe, |
| 4 | Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive; | ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá. |
| 5 | adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca; | Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras. |
| 6 | não a abandones e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará. | Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá. |
| 7 | A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento. | O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento. |
| 8 | Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares. | Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará. |
| 9 | Dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará. | Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.” |
| 10 | Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e se multiplicarão os anos da tua vida. | Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão. |
| 11 | No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas. | Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão. |
| 12 | Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás. | Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará. |
| 13 | Apega-te rapidamente à instrução, e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida. | Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida. |
| 14 | Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus. | Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus. |
| 15 | Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante. | Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe. |
| 16 | Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair. | Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar. |
| 17 | Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência. | Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências. |
| 18 | Mas a vereda dos justos é como a luz brilhante, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito. | Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro. |
| 19 | O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam. | O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam. |
| 20 | Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres. | Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos. |
| 21 | Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração. | Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração. |
| 22 | Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne. | Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo. |
| 23 | Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida. | De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida. |
| 24 | Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos. | Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios. |
| 25 | Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem direto diante de ti. | Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você. |
| 26 | Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos. | Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos. |
| 27 | Não te vires nem para a mão direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal. | Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal. |